[1.0.1.1.1] [1.P_HEX] Prédire le futur, c’est le modifier. Mais l’Homme peut-il être le maître de sa propre destinée ? Je le pensais autrefois. Je me souviens de cette nuit fatidique, où tout me semblait possible... [1.0.1.1.1] [2.P_HEX] Durant ces longues années passées dans l’obscurité de mon laboratoire, j’ai cherché à percer le plus grand des secrets. Il est une force qui nous est familière, mais que nous ne parvenons pas à définir. Une force qui dirige nos vies mortelles, et que nous appelons... le temps. [1.0.1.1.1] [3.P_HEX] L’horloge était prête. La grande aiguille de cristal, taillée dans le quartz le plus pur, vibrait au rythme de la Création. De longs mois de travail sans repos avaient été nécessaires pour dessiner les plans de la Machine. Dans sa cage de verre, le chronoèdre palpitait d’une énergie retenue. Il allait fournir l’impulsion qui allait me propulser dans le plus fantastique des voyages. Le chronoèdre était le moteur de la machine qui allait bouleverser mon existence... [1.0.1.1.1] [4.P_HEX] Le nom d’Herbert George Wells allait-il entrer dans l’Histoire ? Cela n’avait aucune importance. Le passé ne m’intéressait pas : le futur semblait bien plus fascinant... [1.0.1.1.1] [5.P_HEX] Je m’apprêtais à partir lorsqu’un étrange coquillage fit son apparition dans mon laboratoire. Sur son côté était gravée une inscription : « le nautile guide le voyageur dans le temps. » Sans réfléchir plus avant, je pris la décision de l’emporter avec moi... et scellait ainsi mon destin. [1.1.1.1.1] [1.P_HEX] « Le nautile guide le voyageur dans le temps »... Je crains en effet d'avoir bien besoin d'un guide pour explorer ce temps et cet endroit ! [1.1.1.2.1] [1.P_HEX] Impossible de passer ! [1.1.1.3.1] [1.P_HEX] C'est fermé. [1.1.1.3.2] [1.P_HEX] Je n'arrive pas à l'ouvrir. [1.1.1.4.1] [1.P_HEX] La Machine a disparu... Me voilà bloqué à plus de huit cent mille ans de mon époque... Charmante perspective ! [1.1.2.1.1] [1.P_EFF] Eh, si tu veux troquer, je suis celui qu'il te faut ! [1.1.2.1.2] [1.P_HEX] Dieu soit loué, il parle ma langue ! [1.1.2.2.2] [1.P_HEX] Hello. Je m'appelle Wells et je viens d'Angleterre. Je me suis perdu. Pourriez-vous m'aider ? [1.1.2.2.2] [2.P_EFF] Si tu portes un nom, t'es un Élu. Tu dois savoir bien plus de choses que moi ! Tu pourras retrouver ton chemin tout seul. [1.1.2.2.2] [3.P_HEX] Je crains que ça ne soit impossible sans ma machine... Me voilà bloqué ici ! [1.1.2.2.3] [1.P_HEX] Dites-moi, savez-vous en quelle année nous sommes ? [1.1.2.2.3] [2.P_EFF] C'est quoi, une année ? [1.1.2.2.3] [3.P_HEX] Eh bien... c'est un moyen pratique pour se repérer dans le temps ! [1.1.2.2.3] [4.P_EFF] Ah, c'est comme un Sablier, alors ! Si tu te poses ce genre de questions, tu ferais mieux d'aller voir les prêtres du Dieu-Sable. [1.1.2.2.4] [1.P_HEX] Connaissez-vous le nom de cette ville ? [1.1.2.2.4] [2.P_EFF] Ben, c'est la cité du Sablier ! Même les Égarés savent ça ! [1.1.2.2.5] [1.P_HEX] Jeune homme, où sont vos parents ? Ils pourraient peut-être m'aider... [1.1.2.2.5] [2.P_EFF] Mes quoi ? Je comprends rien à ce que tu racontes. Va voir les prêtres, ils sauront répondre à tes questions bizarres. [1.1.2.2.7] [1.P_EFF] T'as vraiment l'air d'un Égaré ! [1.1.2.3.1] [1.P_EFF] Tu as un nautile ! C'est un objet sacré que seuls les Élus peuvent porter. Je peux rien t'échanger contre ça. [1.1.2.3.3] [1.P_EFF] Garde ton nautile, j'en veux pas. [1.1.2.4.1] [1.P_EFF] Alors, qu'est-ce-que tu me proposes ? [1.1.2.4.2] [1.P_EFF] Si t'as un objet à échanger, Adhamid, ça m'intéresse ! [1.1.3.1.1] [1.P_GARH] Que fais-tu avec cet objet sacré ? Seuls les initiés peuvent l'utiliser sans risquer leur âme ! Donne-le aux prêtres ! [1.1.3.1.3] [1.P_GARH] Je crois t'avoir dit d'aller porter ça au temple ! [1.1.3.2.2] [1.P_HEX] Hello, je m'appelle Wells. Je suis un peu perdu. Pourriez-vous m'aider ? [1.1.3.2.2] [2.P_GARH] Si tu es perdu, va voir les prêtres, ils te rafraîchiront la mémoire ! [1.1.3.2.3] [1.P_GARH] Tu ferais mieux de travailler, au lieu de rester planté là à profiter de l'ombre ! [1.1.3.2.5] [1.P_GARH] Tu dois avoir mieux à faire qu'à bavarder. [1.1.3.3.1] [1.P_GARH] On n'entre pas dans le palais du hiérarque ! [1.1.3.3.2] [1.P_GARH] Pas la peine d'insister, on ne t'ouvrira pas ! [1.1.3.3.3] [1.P_GARI] Passe ton chemin, Adhamid ! [1.1.4.1.2] [1.P_GARI] J'ai rien à te dire ! Arrête de blatérer comme un mothripode et reprends ton travail ! [1.1.4.1.4] [1.P_GARI] Y'a pas que le soleil qui me chauffe les oreilles... [1.1.4.2.2] [1.P_GARI] Ton coquillage ne m'intéresse pas, et toi non plus d'ailleurs ! [1.1.4.2.3] [1.P_GARI] T'es plus collant qu'un cactus-miel ! [1.1.5.1.2] [1.P_HEX] Hello. Beau temps pour la saison, pas vrai ? [1.1.5.1.2] [2.P_FS3] Pardonnez-moi, mais je dois continuer ma tâche. [1.1.5.1.3] [1.P_HEX] Désolé d'insister et de poser une question aussi bête, mais à quelle époque de l'année sommes-nous ? [1.1.5.1.3] [2.P_FS3] Je ne sais pas ce qu'est une année. Et seuls les prêtres connaissent le nombre de Sabliers qui ont résonné. [1.1.5.1.4] [1.P_HEX] Pardon de vous ennuyer encore, mais les inscriptions que vous gravez sur la pierre, elles signifient quelque chose ? [1.1.5.1.4] [2.P_FS3] Ce ne sont que des motifs décoratifs. Chacun sait que seuls les prêtres savent déchiffrer le langage des signes. Vous devez être un Égaré ! [1.1.5.1.4] [3.P_HEX] Je crains en effet d'être perdu pour de bon... [1.1.5.1.5] [1.P_FS3] Je n'ai pas beaucoup de temps, je dois terminer mon travail pour le temple du Dieu-Sable. [1.1.5.1.5] [2.P_HEX] Où se trouve donc ce fameux temple ? [1.1.5.1.5] [3.P_FS3] Au-delà de la grande arche, de l'autre côté du Sablier. [1.1.5.1.6] [1.P_FS3] Je n'ai pas le temps de discuter. [1.1.5.1.7] [1.P_FS3] Je suis occupée ! [1.1.5.2.2] [1.P_FS3] Un nautile ! Allez vite le porter aux prêtres, ou le Dieu-Sable vous punira ! [1.1.5.2.3] [1.P_FS3] Seuls les Élus peuvent porter un nautile ! Vous allez disparaître, désaccordé par le Dieu-Sable ! [1.1.5.2.3] [2.P_HEX] Je ne compte pas mourir pour ce coquillage ! [1.1.5.2.3] [3.P_FS3] Qui vous parle de mourir ? Nous ne sommes pas des animaux ! Nous sommes faits de Sable et de Cendres ! [1.1.5.2.3] [4.P_HEX] Well... Je ne suis pas sûr de bien comprendre... [1.1.5.2.3] [5.P_FS3] Il n'y a rien à comprendre ! [1.1.5.2.5] [1.P_FS3] Arrêtez de me harceler, j'ai du travail ! [1.1.6.1.2] [1.P_HEX] Vous avez là des plantes magnifiques ! [1.1.6.1.2] [2.P_VHS] Eh, c'est que je les soigne bien ! Je compte bien avoir des pastaigres mûres avant le prochain Sablier ! [1.1.6.1.3] [1.P_HEX] Dites-moi, à quoi sert le grand sablier qui se trouve sur la place ? [1.1.6.1.3] [2.P_VHS] Bin, il annonce au Peuple-sable qu'une Vague arrive ! Il proclame la volonté du Dieu-Sable ! [1.1.6.1.3] [3.P_HEX] Une vague ? L'océan est tout près d'ici ? [1.1.6.1.3] [4.P_VHS] Le soleil t'a tapé sur la tête ! La mer est au-delà du Bord du monde ! Mais le souffle de Khronos ne connaît pas de limites ! [1.1.6.1.3] [5.P_HEX] Khronos ? [1.1.6.1.3] [6.P_VHS] Oui, Khronos, le Dieu-Sable ! Toi, tu ferais bien d'aller voir les prêtres... [1.1.6.1.4] [1.P_HEX] Cette vague dont vous m'avez parlé, comment faites-vous pour y échapper ? [1.1.6.1.4] [2.P_VHS] Feuilles d'amerth, tu es fou ! On n'échappe pas à la Vague ! Notre mémoire appartient à Khronos ! [1.1.6.1.4] [3.P_HEX] Good lord, tout cela m'est complètement étranger... [1.1.6.1.6] [1.P_VHS] Reste pas planté là comme un courgier ! Tu vas finir par prendre racine ! [1.1.6.2.2] [1.P_VHS] Pépin de pastaigre ! Tu ferais bien d'apporter ça aux prêtres ! [1.1.6.2.4] [1.P_VHS] Si j'étais toi, je porterais ça aux prêtres avant d'être piqué par les cactus ! [1.1.6.5.1] [1.P_HEX] C'est bizarre... le sable ne s'écoule pas ! Comme si le temps était figé... [1.1.6.6.1] [1.P_VHS] À mauvaise graine, mauvaise herbe ! [1.1.6.6.2] [1.P_VHS] Ouch, mon pauvre dos ! [1.1.6.7.1] [1.P_HEX] Et toi, petite bête, peux-tu me guider dans cet étrange endroit ? [1.1.6.7.1] [2.P_FOUA] ... [1.1.6.7.1] [3.P_HEX] C'est bien ce que je pensais. [1.1.6.7.2] [1.P_HEX] Il ressemble au yorkshire de Madame Watchets. [1.1.7.1.1] [1.P_PAA1] Je n'ai pas le temps ! [1.1.7.1.2] [1.P_PAA1] Adressez-vous à quelqu'un d'autre, je suis occupé ! [1.1.7.1.3] [1.P_PAA1] Excusez-moi, mais j'ai à faire. [1.1.7.2.1] [1.P_PAE1] Eh ! Tu vois pas qu'on discute ? [1.1.7.2.2] [1.P_PAE1] On discutera une autre fois ! [1.1.7.2.3] [1.P_PAE1] T'as vraiment une tête d'Égaré ! Va voir les prêtres ! [1.1.7.2.4] [1.P_PAE1] Désolé, on m'attend ! [1.1.7.3.1] [1.P_PAV1] J'ai beaucoup de travail ! Excusez-moi... [1.1.7.3.2] [1.P_PAV1] Une autre fois, l'ami ! [1.1.7.3.3] [1.P_PAV1] Houlà ! Je suis en retard !... Pas le temps ! [1.1.7.4.1] [1.P_PAD1] Ce n'est pas poli d'interrompre les gens ! [1.1.7.4.2] [1.P_PAD1] Il se fait tard... Je dois rentrer chez moi ! [1.1.7.4.3] [1.P_PAD1] Une autre fois... Il faut que j'y aille ! [1.1.7.4.4] [1.P_PAD1] Plus tard, s'il vous plait ! Je dois me dépêcher ! [1.1.7.4.5] [1.P_PAD1] Je sens une âme qui cherche des réponses... [1.1.7.5.1] [1.P_PEE1] Je voudrais bien t'aider, mais je suis déjà en retard ! [1.1.7.5.2] [1.P_PEE1] Il faut que je me dépêche ! Excuse-moi... [1.1.7.5.3] [1.P_PEE1] Tu as l'air d'un Égaré... Mais je ne peux rien faire pour toi. [1.1.7.6.1] [1.P_PVE1] C'est quoi ces manières de fouissable ? Laisse-nous tranquilles ! [1.1.7.6.2] [1.P_PVE1] J'ai autre chose à faire qu'à t'écouter ! [1.1.7.6.3] [1.P_PVE1] Va mendier ailleurs ! [1.1.7.6.4] [1.P_PVE1] Je n'ai rien à voir avec toi ! [1.2.2.1.1] [1.P_HEN] Je... je suis redevenu un enfant ! Mais qu'est-ce qui s'est passé ? [1.3.1.1.1] [1.P_HEN] Qu'est-ce-que je fais ici ? Je... je ne me souviens plus de rien ! [1.3.1.1.2] [1.P_PREA] Que l'Eau de Khronos irrigue les racines de ton esprit ! [1.3.1.1.3] [1.P_HEN] Je me souviens... d'un long voyage... et d'un coquillage avec un éclat de cristal... [1.3.1.1.3] [2.P_PREA] Tu es un Égaré. Te voici maintenant de retour parmi ton peuple. [1.3.1.1.3] [3.P_HEN] Qu'est-ce-que je dois faire ? [1.3.1.1.3] [4.P_PREA] Je te charge de soigner nos plantations. Que le Dieu-Sable te bénisse ! [1.3.1.2.1] [1.P_HS2] Le souffle du Dieu-Sable recouvre tout... Il faut que je retrouve mes pastaigres ! [1.3.1.2.2] [1.P_HS2] Mes pastaigres... Où sont mes pastaigres ? [1.3.1.3.1] [1.P_HEN] Eh, l'ami, vous comprenez ce qui s'est passé ? [1.3.1.3.1] [2.P_HS2] Khronos a repris ce qui lui appartenait. Puisse-t-il en échange faire mûrir mes pastaigres et pousser mes courgiers ! [1.3.1.3.3] [1.P_HS2] Mes plantes ont besoin d'attention. Reviens me voir plus tard. [1.3.1.4.1] [1.P_HS2] C'est pas un pépin de pastaigre ! [1.3.1.4.2] [1.P_HS2] Ça m'aidera pas à trouver mes pastaigres ! [1.3.1.5.1] [1.P_HS2] Tu ferais bien de montrer ça aux prêtres, petit ! [1.3.1.5.3] [1.P_HS2] Apporte ça aux prêtres avant que les cactus te piquent ! [1.3.1.6.1] [1.P_HEN] C'est fermé. [1.3.1.6.2] [1.P_HEN] Je ne peux pas l'ouvrir. [1.3.1.7.1] [1.P_HEN] Ce sablier est gigantesque... J'ai l'impression d'être un Liliputien ! [1.3.1.8.2] [1.P_HS2] Ça vaut pas une bonne poignée de noix de musthym ! [1.3.1.9.1] [1.P_HS2] Par Khronos ! Les mauvaises herbes peuvent gâcher le plus beau des jardins ! [1.3.1.9.2] [1.P_HS2] Saleté d'amerth ! Ça envahit tout ! [1.3.1.10.1] [1.P_HEN] On dirait un croisement entre un lièvre et une tortue ! [1.3.1.10.3] [1.P_HEN] Dans cent mille ans, il sera peut-être l'espèce dominante... [1.3.2.1.1] [1.P_HEN] Je ne comprends pas ce qui s'est passé ! Vous pourriez m'expliquer ? [1.3.2.1.1] [2.P_GARH] Reste tranquille, Effahid. L'Eau de Khronos te rendra la mémoire que la Vague a emporté avec elle. [1.3.2.1.1] [3.P_HEN] Quelle mémoire ? Je n'ai rien oublié ! Je suis peut-être retombé en enfance, mais j'ai gardé toute ma tête ! [1.3.2.1.1] [4.P_GARH] Cendres de l'âme ! Tu dois avoir le Don ! Rends-toi vite au temple du Dieu-Sable ! [1.3.2.1.2] [1.P_HEN] Vous avez dit que j'avais un don. C'est gentil, mais je ne vois pas de quoi vous parlez. [1.3.2.1.2] [2.P_GARH] Si tu as résisté au souffle de Khronos, ce n'est pas par hasard. Les prêtres t'en diront davantage. [1.3.2.1.3] [1.P_HEN] La Vague ne vous a pas transformé ! Comment avez-vous fait ? [1.3.2.1.3] [2.P_GARH] Je suis un garde sacré, et le souffle de Khronos m'épargne pour honorer ma charge. [1.3.2.1.3] [3.P_HEN] Et comment fait-on pour devenir un garde sacré ? [1.3.2.1.3] [4.P_GARH] Tu es trop curieux, Effahid. Va voir les prêtres au lieu de m'assommer avec tes questions. [1.3.2.1.4] [1.P_GARH] Ne reste pas là, Effahid. Tu as mieux à faire. [1.3.2.2.1] [1.P_GARH] Donne cet objet sacré aux prêtres du Dieu-Sable. Tu n'es pas digne de le porter. [1.3.2.2.2] [1.P_GARH] Effahid, apporte ce nautile aux prêtres ! [1.3.2.3.1] [1.P_GARI] Passe ton chemin, Effahid ! [1.3.2.3.2] [1.P_GARH] Tu peux toujours courir, on ne t'ouvrira pas ! [1.3.2.3.3] [1.P_GARI] Le hiérarque ne reçoit pas les Effahids ! [1.3.2.4.2] [1.P_GARH] Ça m'intéresse pas ! [1.3.3.1.1] [1.P_GARI] Cherche-toi de l'ombre et ne viens plus me déranger. J'ai pas envie de discuter. [1.3.3.1.2] [1.P_GARI] Va jouer plus loin, Effahid ! [1.3.3.2.1] [1.P_GARI] Garde ton jouet et va voir ailleurs si j'y suis ! [1.3.3.2.2] [1.P_GARI] Va te perdre dans le désert ! [1.3.3.3.1] [1.P_GARI] Tu comptes me montrer toute ta collection de jouets ? [1.3.4.1.1] [1.P_VF3] Prenez garde de ne point offenser Khronos, ou il vous punira ! [1.3.4.1.2] [1.P_VF3] Ô Dieu-Sable, pardonne mes errances ! [1.3.4.2.1] [1.P_VF3] J'ai du travail. Revenez plus tard. [1.3.4.2.1] [2.P_HEN] Je voudrais comprendre ce qui s'est passé. D'où vient cette force qui m'a transformé en enfant ? [1.3.4.2.1] [3.P_VF3] La Vague. Le souffle de Khronos. Nos corps impurs ne peuvent y résister. Seuls les Élus ont gagné ce droit. [1.3.4.2.3] [1.P_VF3] Laissez-moi en paix ! J'ai des choses importantes à faire ! [1.3.4.2.6] [1.P_VF3] Je n'ai pas le temps de parler avec vous. [1.3.4.3.1] [1.P_VF3] Remercions le Dieu-Sable pour ses bienfaits ! [1.3.4.4.1] [1.P_VF3] C'est une coquille du Dieu-Sable ! Vous devez la porter immédiatement au temple, sinon vous serez châtié ! [1.3.4.4.2] [1.P_VF3] Je vous ai dit de porter le nautile aux prêtres ! [1.3.4.5.2] [1.P_VF3] J'ai tout ce qu'il me faut ! [1.3.5.1.1] [1.P_PREA] La Vague a emporté ta mémoire, Effahid. Mais l'Eau de Khronos peut te rendre tes souvenirs. [1.3.5.1.1] [2.P_HEN] Je n'ai pas perdu la mémoire ! Mais j'ai perdu quelques années... [1.3.5.1.1] [3.P_PREA] Tu as gardé tes souvenirs ? Voilà qui est singulier... Va voir Kemessed. Tu le trouveras dans le temple de Khronos. [1.3.5.1.2] [1.P_HEN] Vous êtes un prêtre de Khronos ! C'est bien le dieu du temps ? [1.3.5.1.2] [2.P_PREA] Khronos est le maître du temps et du monde. Nous existons par sa seule volonté. [1.3.5.1.2] [3.P_HEN] C'est une façon de voir les choses. En tout cas, il m'a joué un sacré tour ! [1.3.5.1.3] [1.P_HEN] Vous n'avez pas l'air effrayé par ce qui s'est passé ! [1.3.5.1.3] [2.P_PREA] Pourquoi le serais-je ? Le souffle du Dieu-Sable rythme nos vies. Il est dans l'ordre des choses. [1.3.5.1.4] [1.P_PREA] Pardonne-moi, je dois sanctifier les offrandes. Va voir Kemessed, il pourra t'aider. [1.3.5.1.6] [1.P_PREA] Je dois distribuer l'Eau de Khronos. Va au temple et parle à Kemessed. [1.3.5.1.8] [1.P_HEN] Je suis peut-être indiscret, mais... D'où vient cette fameuse Eau de Khronos ? [1.3.5.1.8] [2.P_PREA] Elle vient des larmes du Dieu-Sable, qui sont recueillies par les prêtres pour assister les hommes dans leur épreuve. [1.3.5.2.1] [1.P_PREA] Tu portes un nautile ! Va le remettre à Kemessed. Tu le trouveras dans le temple du Dieu-Sable. [1.3.5.2.2] [1.P_PREA] Tu dois te séparer de ce nautile et le remettre à Kemessed. [1.3.5.2.2] [2.P_HEN] Ce nautile est à moi ! Pourquoi est-ce que je m'en débarrasserais ? [1.3.5.2.2] [3.P_PREA] Tu risques d'être désaccordé par son pouvoir, petit Effahid. [1.3.5.2.2] [4.P_HEN] Désaccordé ? C'est sûrement un truc désagréable... [1.3.5.2.2] [5.P_PREA] Suis mon conseil : Khronos récompense ceux qui obéissent à ses lois. [1.3.5.2.4] [1.P_PREA] Va voir Kemessed et laisse-moi accomplir mes devoirs. [1.3.5.2.5] [1.P_PREA] Je dois distribuer l'Eau de Khronos. Va au temple et parle à Kemessed. [1.3.5.2.7] [1.P_PREA] Tu portes un nautile ! Je comprends mieux à présent... Va le remettre à Kemessed. Tu le trouveras dans le temple de Khronos. [1.3.5.3.1] [1.P_PREA] Que l'Eau de Khronos irrigue les racines de ton esprit ! [1.3.5.3.2] [1.P_PREA] La mémoire t'est à présent rendue. Reprends la tâche que le Dieu-Sable t'a confiée. [1.3.5.4.1] [1.P_PREA] Tout comme les hommes, chaque chose sert les desseins de Khronos. [1.3.6.1.1] [1.P_HEN] Bonjour. [1.3.6.1.1] [2.P_GARE] Je n'ai pas le temps de discuter avec toi, Effahid. J'ai été spécialement chargé par le hiérarque de surveiller l'accès au sanctuaire de la mémoire. Par le hiérarque en personne ! [1.3.6.1.2] [1.P_GARE] Le hiérarque m'a dit « Kashem, j'ai confiance en toi. Tu es presque mon bras droit. Garde la porte du Sanctuaire ! » [1.3.6.1.2] [2.P_HEN] Quel honneur ! [1.3.6.1.2] [3.P_GARE] N'est-ce pas ? [1.3.6.1.3] [1.P_GARE] Tu ne peux pas franchir la porte rouge, Effahid. Consigne du hiérarque. En personne. [1.3.6.2.1] [1.P_HEN] Vous savez ce que c'est ? [1.3.6.2.1] [2.P_GARE] C'est un objet sacré. Seuls les Élus peuvent le posséder, et je doute que tu en fasses partie. Va le remettre aux prêtres. [1.3.6.2.2] [1.P_GARE] Va donner cet objet aux prêtres, Effahid. [1.3.6.3.1] [1.P_GARE] Tu n'as pas le droit d'entrer ! Seul le hiérarque décide de qui a le droit de passer la porte rouge. [1.3.6.3.2] [1.P_GARE] Ce n'est pas la peine. Tu ne peux pas entrer. [1.3.6.4.2] [1.P_GARE] Hé ! Tu ne peux pas passer par là ! [1.3.6.4.2] [2.P_HEN] Oh... Je voulais juste jeter un coup d'oeil. [1.3.6.4.2] [3.P_GARE] N'insiste pas ! [1.3.6.5.1] [1.P_GARE] Range ça et va jouer ! [1.3.7.1.1] [1.P_HEN] Je cherche de l'aide... [1.3.7.1.1] [2.P_GARF] Va la chercher ailleurs. [1.3.7.1.2] [1.P_GARF] Laisse-moi tranquille ! [1.3.7.2.1] [1.P_GARF] C'est un nautile. Va donc le porter au temple. [1.3.7.2.2] [1.P_GARF] Va jouer ailleurs ! [1.3.7.3.1] [1.P_GARF] Ne m'embête pas avec ça. [1.3.8.1.1] [1.P_HEN] Je demande votre pardon ; pourriez-vous me renseigner ? [1.3.8.1.1] [2.P_VFV] Troquer... Je dois troquer. [1.3.8.1.2] [1.P_HEN] Je me demande si vous pourriez m'aider. [1.3.8.1.2] [2.P_VFV] Le troc est toute ma vie. [1.3.8.1.2] [3.P_HEN] Ah. [1.3.8.2.1] [1.P_HEN] J'ai besoin d'aide. [1.3.8.2.1] [2.P_VFV] Ecoute : je suis ici pour faire des affaires, pas la conversation. [1.3.8.2.2] [1.P_VFV] Ne reste pas là. Les clients vont croire que je suis occupée... [1.3.8.3.1] [1.P_VFV] Je ne sais pas quoi faire de ça... [1.3.8.3.2] [1.P_VFV] Je n'ai rien à troquer ! [1.3.8.4.1] [1.P_VFV] C'est un nautile. Il est sacré. Tu devrais le montrer aux prêtres. [1.3.8.4.3] [1.P_VFV] Va-t-en et porte ça au temple ! [1.3.8.5.1] [1.P_VFV] Ah, tais-toi, bête stupide ! [1.3.8.5.2] [1.P_VFV] Vas-tu te taire, à la fin ! [1.3.8.5.3] [1.P_VFV] Que Khronos t'emporte ! Tais-toi !! [1.3.8.6.1] [1.P_VFV] Ne touche à rien, Effahid ! [1.3.8.6.1] [2.P_HEN] Oh. Je ne faisais que regarder... [1.3.8.6.3] [1.P_VFV] Je t'ai dit de ne toucher à rien ! [1.3.8.7.1] [1.P_HEN] Oh. La petite bestiole n'a pas l'air commode. [1.3.8.8.1] [1.P_VFV] Mauvaise qualité. Ça ne m'intéresse pas. [1.3.8.8.2] [1.P_VFV] Remballe ta camelote, elle ne vaut rien. [1.3.9.1.2] [1.P_HEN] Je crois qu'il vaut mieux le laisser prier tranquillement. [1.3.9.2.1] [1.P_HEN] Ça ne l'intéresse pas. [1.3.9.3.1] [1.P_HEN] Je ne peux pas passer. [1.3.9.4.1] [1.P_HEN] On dirait un autel à offrandes. [1.3.9.4.2] [1.P_HEN] C'est ici que les fidèles font leurs dons. [1.3.11.1.1] [1.P_HEN] Bonjour vieil homme. Vous pourriez m'aider ? [1.3.11.1.1] [2.P_VH2] Hein ?... Euh... Je ne sais plus... Aouch ! J'ai mal au dos ! [1.3.11.1.2] [1.P_VH2] Aie ! Mon dos... [1.3.11.2.1] [1.P_HEN] Vieil homme, vous pourriez me renseigner ? [1.3.11.2.1] [2.P_VH2] Fichu mal de dos ! Excuse-moi, Effahid. Mon dos me fait souffrir. Mais je suis prêt à troquer avec toi. [1.3.11.2.2] [1.P_HEN] Oh... Vous avez... vieilli. [1.3.11.2.2] [2.P_VH2] Certainement pas ! Je suis un Vissahid, pas une bête sans cervelle ! Aouch ! Mon dos me fait un de ces mal... Il me faudrait un baume. [1.3.11.2.3] [2.P_VH2] Nous autres, Vissahids, nous avons souvent mal au dos. C'est pour ça qu'il y a des baumes. Mais je n'en ai pas sous la main... [1.3.11.2.5] [1.P_VH2] Tu veux faire du troc ? Qu'as-tu à me proposer ? [1.3.11.3.1] [1.P_VH2] Non. Je ne te troque rien contre ça. [1.3.11.3.2] [1.P_VH2] Ça ne m'intéresse pas. [1.3.11.4.1] [1.P_VH2] C'est un nautile ! Je ne troque pas ces objets. Ils sont sacrés ! [1.3.11.4.3] [1.P_VH2] Il vaut mieux que tu le donnes aux prêtres. [1.3.11.7.1] [1.P_VH2] Tu veux troquer avec moi ? Propose-moi l'un de tes objets, et je te l'échange contre l'un des miens. [1.3.11.7.3] [1.P_VH2] Propose-moi un objet, et troquons. [1.3.11.8.1] [1.P_VH2] Hm... Voyons voir... Contre ce bol, je te donne un bon couteau. Ça te va ? [1.3.11.9.2] [1.P_VH2] Maintenant, c'est ton couteau, Effahid. [1.3.13.1.1] [1.P_HEN] Bonjour, jeune homme. Vous pourriez me donner quelques renseignements ? [1.3.13.1.1] [2.P_EF2] Hein ?... Euh... Je sais plus... [1.3.13.1.2] [1.P_EF2] J'ai quelque chose à faire... mais quoi ? [1.3.13.2.1] [1.P_HEN] Hello. C'est un bien étrange animal que vous soignez là. [1.3.13.2.1] [2.P_EF2] Je ne vois pas ce qu'il a d'étrange : c'est un mothripode. [1.3.13.2.1] [3.P_HEN] Eh bien... il a trois pattes. [1.3.13.2.1] [4.P_EF2] Tu as déjà vu un mothripode à deux pattes ? Non ? Alors ! [1.3.13.2.1] [5.P_GARB] Hé ! Arrête de couiner comme un fouissable et travaille ! [1.3.13.2.1] [6.P_EF2] Oups ! Excuse-moi, mais il faut que je continue. Ce sont leurs mothripodes, tu comprends... [1.3.13.2.2] [1.P_HEN] Ces... mothripodes, on les monte ? [1.3.13.2.2] [2.P_EF2] Toi, la Vague t'a tapé sur la tête ! Tu devrais aller voir les prêtres, ils te rafraichiront la mémoire. Bien sûr qu'on les monte. Il n'y a pas mieux que ces bêtes-là pour traverser le grand désert ! [1.3.13.2.3] [1.P_GARB] Petit ! Je vais te frotter les oreilles si tu n'arrêtes pas de jacasser ! [1.3.13.2.4] [1.P_GARB] Effahid ! Tu as vu la taille de mon pied ? Travaille et gare à tes fesses ! [1.3.13.2.5] [1.P_EF2] Il adore son mothripode : il veut que je le bichonne sans arrêt... Pff... [1.3.13.2.6] [1.P_GARB] Laisse-le travailler ! [1.3.13.3.1] [1.P_HEN] Vous auriez des précisions sur cet objet ? [1.3.13.3.1] [2.P_EF2] Non... Il faut que je ... j'ai oublié. [1.3.13.3.2] [1.P_EF2] Je ne sais plus par quoi commencer... [1.3.13.4.1] [1.P_EF2] Hé, c'est un nautile ! C'est rare d'en voir un. Je ne sais pas trop à quoi ça sert, en fait... [1.3.13.4.2] [1.P_EF2] Je ne peux pas t'en dire plus... [1.3.13.4.3] [1.P_GARB] Au travail ! Pas de parlotte ! [1.3.13.5.1] [1.P_HEN] On dirait Sir Willoughby. En moins... têtu. [1.3.13.5.2] [1.P_GARB] Ne t'approche pas de cet animal : il m'appartient ! [1.3.13.5.4] [1.P_GARB] Va jouer plus loin et ne dérange pas ma monture ! [1.3.13.6.1] [1.P_EF2] J'utilise toujours un couteau comme ça quand je découpe des coeurs de cactus-miel pour les mothripodes... [1.3.13.6.2] [1.P_EF2] C'est un beau couteau. [1.3.13.7.1] [1.P_EF2] Que veux-tu que je fasse avec ça ? [1.3.15.1.1] [1.P_HEN] Hello, puis-je vous demander quelques renseignements ? [1.3.15.1.1] [2.P_GARB] Non. [1.3.15.1.3] [1.P_GARB] Je déteste les Effahids. Disparais ! [1.3.15.2.1] [1.P_GARB] Tu as l'intention de me montrer toute ta dînette ? [1.3.16.1.1] [1.P_HEN] Hello. Je m'appelle Wells. Je suis nouveau ici, en quelque sorte. [1.3.16.1.1] [2.P_GARC] Je ne vois pas bien ce que tu veux dire par nouveau, mais je te souhaite la bienvenue. [1.3.16.1.2] [1.P_GARC] Je suis désolé pour le comportement de mon collègue. Il est sur les nerfs. Notre travail de garde n'est pas toujours facile. [1.3.16.1.2] [2.P_HEN] Là d'où je viens, l'impolitesse est la pire des choses. Juste après le manque de fair play. [1.3.16.1.3] [1.P_HEN] Qu'y a-t-il au delà de ces murs ? [1.3.16.1.3] [2.P_GARC] Le Grand Désert. Ne t'y aventure jamais. Les esprits y rôdent... [1.3.16.1.4] [1.P_HEN] Je me demande... Où arrive-t-on après avoir traversé le désert ? [1.3.16.1.4] [2.P_GARC] Au bord du monde, bien sûr. De grandes falaises entourent le désert. Et au-delà des falaises, il y a la mer de l'Éternité. [1.3.16.1.5] [1.P_GARC] Je dois surveiller les environs. À plus tard, Effahid. [1.3.16.2.1] [1.P_GARC] C'est un nautile. Tu ne dois pas être n'importe qui pour en avoir un. Les propriétaires de ces objets sont bénis de Khronos ! [1.3.16.2.3] [1.P_GARC] Tu trouveras les prêtres près du temple. Ils pourront t'en dire plus. [1.3.16.3.1] [1.P_GARC] Si j'étais toi, je ne m'aventurerais pas dans le désert. [1.3.16.3.3] [1.P_GARC] Je t'aurai prévenu, Effahid ! [1.3.16.5.1] [1.P_GARC] C'est un bel objet. [1.4.1.1.1] [1.P_HEN] Pourriez-vous m'aider ? Je viens d'un pays lointain, et je me suis perdu dans votre cité. [1.4.1.1.1] [2.P_PREB] Hm... Effahid. Je sens chez toi une énergie hors du commun. [1.4.1.1.2] [1.P_PREB] Tu veux entrer dans la sphère chronomantique, Effahid ? [1.4.1.1.2] [2.P_HEN] Euh... Je n'en suis plus très sûr. [1.4.1.1.2] [3.P_PREB] Tu as tort. Je sens chez toi une énergie hors du commun. [1.4.1.1.3] [1.P_HEN] Quelle énergie ? De quoi parlez-vous ? [1.4.1.1.3] [2.P_PREB] Khronos m'a chargé de veiller sur les hommes. Son pouvoir me permet de voir au-delà des apparences. Je décèle en toi l'étincelle qui illumine les Élus. [1.4.1.1.3] [3.P_HEN] Vous semblez savoir beaucoup de choses... Pourriez-vous m'expliquer ce qu'était cette... force qui a submergé la ville ? [1.4.1.1.3] [4.P_PREB] C'était la Vague. La Vague de temps est la respiration, le souffle de Khronos. Elle permet à Khronos d'emporter la mémoire des hommes, le seul tribut que nous devons payer pour bénéficier de Sa protection. Nous, les prêtres et les gardes sacrés, nous ne sommes pas astreints à payer ce tribut. Nous gardons nos mémoires pour mieux guider les hommes. Cela peut sembler un privilège à qui est étranger à notre religion. Mais c'est un énorme fardeau car nous avons la responsabilité de chacun des membres du peuple de Khronos. [1.4.1.1.3] [5.P_HEN] N'est-ce pas un peu cruel de la part d'un dieu d'emporter les souvenirs des hommes ? [1.4.1.1.3] [6.P_PREB] Pas du tout, Effahid ! Dans Son infinie bonté, Khronos a donné à ses prêtres le pouvoir de restituer la mémoire, de la rendre aux hommes. [1.4.1.1.3] [7.P_HEN] Ce dieu, Khronos, vous dites qu'il garde la mémoire des hommes. Que fait-il de cette mémoire quand les hommes meurent ? [1.4.1.1.3] [8.P_PREB] Les hommes ne meurent pas, Effahid. Le temps qui s'écoule lentement n'a pas de prise sur eux. Seuls les animaux et les plantes meurent. [1.4.1.1.3] [9.P_HEN] C'est un monde bien étrange... [1.4.1.1.3] [10.P_PREB] Certains d'entre nous travaillent entièrement à explorer les mystères de ce monde. Ce sont les moines shekandars. Leur nom signifie qu'ils sont les élus de Khronos. Ils vivent retirés dans leur monastère, au milieu du désert. [1.4.1.1.3] [11.P_HEN] Peut-être que ces moines pourraient m'aider... Je suis coincé dans votre monde. Les Shekandars maîtrisent-ils les secrets du temps ? [1.4.1.1.3] [12.P_PREB] Tu te poses bien des questions, Effahid. Entre dans la sphère de cuivre. Tu y trouveras sans doute des réponses... [1.4.1.2.1] [1.P_PREB] Effahid, ceci est un nautile. C'est un objet sacré... Où l'as-tu obtenu ? [1.4.1.2.1] [2.P_HEN] Ce serait un peu long à vous expliquer... Il est apparu... chez moi. [1.4.1.2.1] [3.P_PREB] Seuls ceux qui ont le don peuvent tenir le nautile dans leur main sans être désaccordés. Et je sens une telle énergie en toi... [1.4.1.2.2] [1.P_PREB] Le nautile est un objet sacré. De temps en temps, mais très rarement, il arrive qu'un nautile apparaisse dans le désert. Seuls les Shekandars peuvent les ramasser sans encourir la colère divine. Tu en as un, Effahid. Et le fait que tu puisse le tenir dans ta main sans être désaccordé prouve que tu as un don particulier... [1.4.1.2.3] [1.P_PREB] Entre dans la sphère. L'esprit pourra t'apprendre beaucoup de choses. En particulier à exploiter ton don. [1.4.1.2.3] [2.P_HEN] Quel don ? [1.4.1.2.3] [3.P_PREB] Il est un peu tôt pour en parler... Entre dans la sphère. [1.4.1.2.4] [1.P_PREB] Il te faut entrer dans la sphère, Effahid. [1.4.1.3.1] [1.P_PREB] Ce que tu regardes est un verrou chronomantique. Il y en a sur toutes les sphères. Tu ne dois pas y toucher. [1.4.1.3.3] [1.P_PREB] Ne touche pas ce verrou. Tu risques d'endommager la sphère. [1.4.1.4.1] [1.P_HEN] Je ne sais pas qui c'est, mais il ne m'a pas l'air très sympathique. [1.4.1.4.2] [1.P_HEN] C'est donc toi, Khronos... Quelle tête ! [1.4.1.4.4] [1.P_HEN] Ce genre de sculpture aurait peut-être du succès, à Londres. [1.4.1.5.1] [1.P_HEN] Il y a quelque chose de bizarre, mais je ne saurais dire quoi. [1.4.1.6.2] [2.P_PREB] C'est à toi. Garde-le. [1.4.1.7.1] [1.P_HEN] Dites-m'en plus sur les Shekandars. [1.4.1.7.1] [2.P_PREB] Ce sont des moines, je te l'ai dit. Ils maîtrisent la magie... [1.4.1.7.2] [1.P_HEN] On peut rencontrer les moines shekandars en ville ? [1.4.1.7.2] [2.P_PREB] Les Shekandars viennent rarement dans la cité. Ils vivent retirés et ont peu de contacts avec l'extérieur. [1.4.1.7.3] [1.P_PREB] Va dans la sphère. Apprends à exploiter le Don. [1.4.1.8.1] [1.P_PREB] Khronos. Que ton nom soit en toute chose et en tout homme... [1.4.1.8.2] [1.P_PREB] Fasse que mes actions soient toujours en accord avec la marche du monde... [1.5.1.1.1] [1.P_HEN] Je cherche des renseignements sur les Shekandars... [1.5.1.1.1] [2.P_GARH] Les Shekandars sont les Élus. [1.5.1.1.1] [3.P_HEN] J'ai entendu parler d'un monastère... [1.5.1.1.1] [4.P_GARH] Il s'agit de l'endroit où les Shekandars proclament leur foi. C'est dans le désert. [1.5.1.1.2] [1.P_HEN] Comment fait-on pour se rendre au monastère ? [1.5.1.1.2] [2.P_GARH] Tu ne peux pas y aller ! C'est au beau milieu du désert et il faut un mothripode. [1.5.1.1.2] [3.P_HEN] Et si on a un mothripode ? [1.5.1.1.2] [4.P_GARH] Ça ne suffit pas, Effahid. Il faut que tu sois guidé par Khronos pour traverser le désert. [1.5.1.1.4] [1.P_GARH] Je t'ai dit tout ce que je savais. [1.5.2.1.1] [1.P_HEN] Vous pourriez m'en dire plus sur les Shekandars ou leur monastère ? [1.5.2.1.1] [2.P_GARI] J'ai mieux à faire, Effahid. [1.5.2.1.2] [1.P_GARI] Ton ombre me gêne. [1.5.3.1.1] [1.P_HS2] J'aime prendre soin des plantes, Effahid. Elles en ont besoin. [1.5.3.1.1] [2.P_HEN] Pourquoi ? [1.5.3.1.1] [3.P_HS2] Nous, les hommes, nous ne mourons pas, vois-tu ? Les plantes, elles meurent et ne reviennent pas. Si on ne prenait pas soin des plantes, nom d'un pépin, je ne vois pas ce qu'on mangerait ! [1.5.3.1.1] [4.P_HEN] On ne mange que les plantes ? [1.5.3.1.1] [5.P_HS2] Évidemment ! Tu te vois manger un mothripode, Effahid ? Ou un fouissable ? Ne dis donc pas de bêtises ! [1.5.3.1.3] [1.P_HS2] Les plantes sont si précieuses. Que Khronos bénisse les graines. Toutes les graines... [1.5.4.1.1] [1.P_HEN] Je ne voudrais pas vous déranger au milieu de votre travail, mais pourriez-vous me donner quelques précisions sur les Shekandars ? [1.5.4.1.1] [2.P_VF3] Je ne connais pas de Shekandars. Tout ce que je sais c'est que je voudrais bien travailler tranquille. Ces bas-reliefs sont pour le temple, aussi doivent-ils être parfaits. [1.5.4.1.1] [3.P_HEN] Pour le temple ? [1.5.4.1.1] [4.P_VF3] Oui. Je fais ces bas-reliefs. De temps en temps, je restaure aussi les statues de la salle des Seigneurs de la Vague. C'est un travail minutieux. [1.5.4.1.3] [1.P_VF3] Soyez gentil, Effahid. Laissez-moi tranquille. [1.5.5.1.1] [1.P_HEN] J'aimerais en savoir plus sur le monastère des Shekandars. Est-ce loin ? [1.5.5.1.1] [2.P_PREA] C'est un chemin long et difficile. Seuls les Élus peuvent le parcourir sans craindre la colère de Khronos. Seuls ceux qui ont le don peuvent éviter de se perdre dans l'immensité du désert. [1.5.5.1.1] [3.P_HEN] Vous ne possédez pas de cartes de ce désert ? [1.5.5.1.1] [4.P_PREA] Effahid, l'écriture et le dessin sont le domaine réservé de ceux qui servent Khronos, en particulier les prêtres. Une partie de notre tâche consiste à consigner les événements dans ce qu'on appelle les Rouleaux Sacrés. [1.5.5.1.2] [1.P_HEN] Khronos me semble un dieu cruel : il emporte la mémoire. Les gens n'ont pas d'histoire, pas de souvenirs. [1.5.5.1.2] [2.P_PREA] C'est faux ! Khronos nous a donné la mission de redonner la mémoire : pour ça, il nous a donné l'Eau de Khronos. Avec cette eau,une partie de leur mémoire revient à ceux qui ont foi en Lui. [1.5.5.1.2] [3.P_HEN] Une partie seulement ? [1.5.5.1.2] [4.P_PREA] Ceux qui aiment Khronos savent que tous les souvenirs ne sont pas bons à garder... [1.5.5.1.4] [1.P_PREA] Aie foi en Khronos. [1.5.5.2.1] [1.P_PREA] Tu possèdes un nautile. C'est un objet précieux. [1.5.5.2.2] [1.P_PREA] Khronos te juge digne de porter un nautile, c'est un privilège. [1.5.5.2.2] [2.P_HEN] Je suis touché... [1.5.5.2.2] [3.P_PREA] Ne te moque pas, Effahid. Les nautiles viennent de la mer de l'Éternité, le domaine de Khronos. Ils arrivent rarement jusqu'à nous, portés par la Vague. Comme celle qui a submergé notre ville, il n'y a pas longtemps. [1.5.5.2.4] [1.P_PREA] Aie confiance en ton nautile. [1.5.6.1.1] [1.P_GARE] Halte ! On ne passe pas. [1.5.6.1.1] [2.P_HEN] Je cherche juste des renseignements. [1.5.6.1.1] [3.P_GARE] Cherche-les ailleurs. [1.5.6.1.2] [1.P_HEN] Il n'y a pas moyen de passer ? [1.5.6.1.2] [2.P_GARE] Si le hiérarque Harmikaïl avait voulu que tu entres dans le sanctuaire, je le saurais. Je suis pratiquement son bras droit. [1.5.6.1.2] [3.P_HEN] Le hiérarque Harmikaïl ? [1.5.6.1.2] [4.P_GARE] Oui, le maître de la cité. Le roi. Et le grand prêtre de Khronos. [1.5.6.1.3] [1.P_GARE] Passe ton chemin, si tu ne veux pas finir dans les geôles du hiérarque ! [1.5.9.1.1] [1.P_HEN] Connaissez-vous les Shekandars? [1.5.9.1.1] [2.P_VFV] Ils ne viennent pratiquement jamais parmi nous, Effahid. Ils ne sont pas atteints des mêmes maux que nous. Ce que je troque ne les intéresse pas. [1.5.9.1.3] [1.P_VFV] Si tu n'as rien d'intéressant à troquer, va jouer ailleurs. [1.5.11.1.1] [1.P_HEN] Je cherche des renseignements sur les moines shekandars... [1.5.11.1.1] [2.P_VH2] Les moines shekandars. Hmm... Je crois me souvenir d'avoir cherché leur monastère... [1.5.11.1.1] [3.P_HEN] Et vous l'avez trouvé ? [1.5.11.1.1] [4.P_VH2] ... Je... Je ne crois pas... Je ne me souviens pas très bien... [1.5.11.1.2] [1.P_HEN] Essayez de m'en dire plus sur les moines. [1.5.11.1.2] [2.P_VH2] Je ne peux pas... Je ne me rappelle pas... [1.5.11.1.4] [1.P_VH2] Un marchand troque. C'est dans l'ordre des choses. [1.5.16.1.1] [1.P_GARC] Le monastère shekandar ? Oui, il existe. Il se trouve dans le désert. [1.5.16.1.1] [2.P_HEN] Parlez-moi du désert. [1.5.16.1.1] [3.P_GARC] C'est un endroit dangereux. Les rencontres ne sont pas sûres. [1.5.16.1.1] [4.P_HEN] Des rencontres ? Il y a des gens qui habitent ce désert ? [1.5.16.1.1] [5.P_GARC] Non... Enfin oui... Mais ce ne sont pas vraiment des gens. Ce sont des spectres... Et ils sont extrêmement dangereux. [1.5.16.1.2] [1.P_HEN] Il y a un moyen de ne pas se perdre dans le désert ? [1.5.16.1.2] [2.P_GARC] J'ai entendu parler d'un talisman. C'est le seul moyen de ne pas s'écarter de son chemin... Mais ce n'est pas une garantie suffisante pour trouver le monastère. [1.5.16.1.4] [1.P_GARC] Ne t'aventure pas seul dans le désert, Effahid. C'est dangereux. [1.6.1.1.1] [1.P_LEMB] Je vois que vous êtes un magicien, Maître. Pour apprendre de nouveaux sorts, vous pouvez toucher les prismes lumineux qui se trouvent dans la caverne. [1.6.1.1.1] [2.P_HEN] Des sorts ? Un magicien ? Je ne crois pas à ces choses-là. Je suis un scientifique ! [1.6.1.1.1] [3.P_LEMB] Je vous en prie, Maître. Vous n'êtes pas un stupide pantin de sable ! Votre esprit voit au-delà des apparences... [1.6.1.1.2] [1.P_LEMB] La magie est basée sur les rythmes chronomantiques. Chaque prisme est la représentation physique d'un sort... [1.6.1.1.2] [2.P_HEN] Rythmes... chronomantiques ? Une magie qui utilise le temps ? [1.6.1.1.2] [3.P_LEMB] Bien sûr, Maître ! Toute chose est liée au temps. Les sorts utilisent ce lien pour modifier la réalité. Essayez, et vous verrez... [1.6.1.1.2] [4.P_HEN] Manipuler le temps ? C'est une idée séduisante. Et je suis bien placé pour le savoir. [1.6.1.1.3] [1.P_LEMB] Une fois que vous aurez touché un prisme, vous aurez appris un sort chronomantique. Vous pourrez l'utiliser à n'importe quel moment pourvu que vous ayiez suffisamment de Jad Garrûl. [1.6.1.1.3] [2.P_HEN] Du Jad Garrûl ? Qu'est-ce que c'est ? [1.6.1.1.3] [3.P_LEMB] Le Jad Garrûl représente en quelque sorte la volonté du chronomancien. C'est une sorte de troisième oeil. Ou un sixième sens qui permet de percevoir et d'altérer les flux du temps. Quand vous lancez un sortilège, votre Jad Garrûl s'engourdit. Plus vous utilisez la chronomancie, plus votre Jad Garrûl diminue. [1.6.1.1.3] [4.P_HEN] Et si je n'ai plus de Jad Garrûl ? [1.6.1.1.3] [5.P_LEMB] Vous ne pourrez plus lancer de sortilèges, Maître... mais il existe plusieurs façons de regagner du Jad Garrûl : les gemmes de sel noir, les coquilles du temps... ces composants nourrissent la volonté des chronomanciens. [1.6.1.1.3] [6.P_HEN] Il serait donc possible de manipuler le temps par la seule force de la volonté ? Je ne suis pas sûr d'arriver à expliquer ça à mes collègues d'Oxford... [1.6.1.1.4] [1.P_HEN] La chronomancie... elle permet de voyager dans le temps ? [1.6.1.1.4] [2.P_LEMB] Même la magie a ses limites, Maître... les chronomanciens ne sont pas des dieux ! [1.6.1.1.4] [3.P_HEN] Hmm... Je ne crois pas en être un moi-même... [1.6.1.1.5] [1.P_LEMB] Allez-y, Maître. Vous devez toucher tous les prismes. [1.6.1.2.1] [1.P_LEMB] En touchant ce prisme, vous avez appris un sort, Maître... [1.6.1.2.2] [1.P_LEMB] Vous connaissez à présent le sort qui correspond à ce prisme, Maître. Si vous le souhaitez, je peux vous aider à vous entraîner... À l'intérieur de la sphère, vous ne perdrez pas de Jad Garrûl. [1.6.1.2.3] [1.P_LEMB] Maintenant vous connaissez les trois sorts disponibles dans cette sphère. Vous pouvez vous entraîner à les lancer si vous voulez. [1.6.1.3.1] [1.P_LEMB] Je n'ai plus rien à vous apprendre, maintenant. Mais il existe d'autres sphères chronomantiques, et elles contiennent d'autres connaissances. [1.6.1.3.1] [2.P_HEN] Où se trouvent ces sphères ? [1.6.1.3.1] [3.P_LEMB] Chez les grands chronomanciens. Mais je doute que les autres Lémures soient aussi attentionnés que moi... Vous devrez vous méfier d'eux, Maître. [1.6.1.3.2] [1.P_HEN] Quelque chose m'intrigue : comment cette caverne peut-elle exister à l'intérieur d'une sphère de métal ? [1.6.1.3.2] [2.P_LEMB] La réalité peut être contournée, Maître... Les Lémures aiment se retrouver dans un lieu qui leur est familier. Cela rend notre exil plus... confortable. [1.6.1.3.2] [3.P_HEN] Votre exil ? Vous n'êtes pas ici de votre plein gré ? [1.6.1.3.2] [4.P_LEMB] Hum... Disons que certaines décisions sont prises sans que nous soyons consultés. Mais qui peut se targuer d'être vraiment libre en ce monde ? [1.6.1.3.3] [1.P_LEMB] Un destin glorieux vous attend, Maître. Vous serez un redoutable chronomancien, et le temps n'aura plus aucun secret pour vous. [1.6.1.3.3] [2.P_HEN] Dieu vous entende. Si la magie pouvait me permettre de rentrer chez moi... [1.6.1.3.5] [1.P_LEMB] Maître, vous pouvez quitter la sphère à présent. Votre futur vous appartient. [1.6.1.5.1] [1.P_LEMB] Vous voulez utiliser le Désaccord, Maître ? C'est un sort qui affecte vos adversaires. Sous son emprise, le Sable de leur corps n'est plus accordé au rythme du temps. Si vous brisez les liens qui rattache un homme au monde, il disparaît... jusqu'à la prochaine vague. [1.6.1.5.1] [2.P_HEN] Disparaître quand on n'est plus en accord avec le temps... Oui... Ça paraît logique... [1.6.1.5.1] [3.P_LEMB] Je vais créer une illusion qui fera une cible digne de vous, Maître. Concentrez-vous dessus. [1.6.1.5.2] [1.P_LEMB] Allez-y, Maître ! [1.6.1.5.4] [1.P_LEMB] Formidable, Maitre ! Vous avez réussi ! Mais je tiens à vous prévenir : les illusions sont plus fragiles que les êtres réels... Il vous faudra plus d'un coup au but pour désaccorder vos adversaires ! [1.6.1.5.5] [1.P_LEMB] Vous n'étiez pas assez concentré, Maître. [1.6.1.5.6] [1.P_LEMB] Vous l'avez désaccordé ! [1.6.1.5.7] [1.P_LEMB] Hum... Concentrez-vous davantage, Maître. [1.6.1.6.1] [1.P_LEMB] Vous avez choisi le sort Décalage ? Choix judicieux, Maître. [1.6.1.6.1] [2.P_HEN] Vous croyez ? [1.6.1.6.1] [3.P_LEMB] Oui ! Le sort Décalage vous décale dans le temps. Vous devenez donc invisible pour ceux qui étaient présent en même temps que vous. [1.6.1.6.1] [4.P_HEN] Comme si j'étais présent au même endroit, mais à un moment différent ? Par la seule force de ma volonté ? Il faudrait que je prenne des notes... [1.6.1.6.1] [5.P_LEMB] Essayez donc le Décalage, Maître... [1.6.1.6.2] [1.P_LEMB] Vous avez choisi le Décalage ? Parfait ! [1.6.1.6.4] [1.P_LEMB] Vous devez savoir une chose, Maître. Vous n'êtes plus décalé dès que vous entamez une action avec une autre personne vivante. [1.6.1.6.5] [1.P_LEMB] Attention, Maître. Certaines personnes peuvent continuer à vous voir... N'ayez pas une confiance aveugle en la magie ! [1.6.1.7.1] [1.P_LEMB] Vous avez choisi le Baume du Sablier ? Très bien, Maître. Je vais lancer sur vous une attaque chronomantique. [1.6.1.7.1] [2.P_HEN] Une attaque ? Sur moi ? Mais je ne vous ai rien fait ! [1.6.1.7.1] [3.P_LEMB] N'y voyez rien de personnel, Maître. Le Baume du Sablier vous aidera à resserrer les liens endommagés par une attaque chronomantique. Il vous réaccorde au temps. N'ayez aucune crainte ! [1.6.1.7.3] [1.P_LEMB] Attention, je lance mon attaque ! [1.6.1.7.4] [1.P_LEMB] Ce sort a le même pouvoir que les Herbes de Sable. Il permet de les économiser, car elles sont plutôt rares. [1.6.1.7.5] [1.P_LEMB] Il n'y a aucune restriction pour ce sort. il faut juste que vous ayiez assez de Jad Garrûl. [1.6.1.9.1] [1.P_LEMB] Ne partez pas ! Nous n'avons pas encore fait connaissance ! [1.6.1.9.2] [1.P_LEMB] Vous cherchez quelque chose ? [1.6.1.9.3] [1.P_HEN] Un spectre qui parle ! Je nage en plein délire ! [1.6.1.9.3] [2.P_LEMB] La mer de l'Éternité est bien loin de nous, Maître. Je ne suis pas un spectre, mais un Lémure. Ne soyez pas effrayé. Je n'attendais personne : il y a si longtemps que je n'ai reçu de visite. Bienvenue dans ma sphère chronomantique ! [1.6.1.10.1] [1.P_HEN] Une caverne ? Cette sphère est trop petite pour contenir une grotte pareille. Étrange... [1.6.1.11.1] [1.P_LEMB] Non, non, non ! Maitre, je ne peux vous laisser quitter la caverne. Il vous faut apprendre la magie. [1.6.1.12.2] [2.P_LEMB] Choisissez un sort avant de le lancer. Il faut que je sois prévenu pour vous conseiller, Maître. [1.6.1.13.1] [1.P_LEMB] Vous me faites de la peine... Dans cette sphère, je suis invulnérable, Maître. Tout comme vous d'ailleurs. [1.6.1.13.2] [1.P_LEMB] Pourquoi tant de haine, Maître ? Je ne vous veux que du bien. [1.6.1.14.1] [1.P_LEMB] Je n'ai jamais vu un nautile pareil, Maître. Vous devez avoir de grands pouvoirs... [1.6.1.14.3] [1.P_LEMB] Ne perdez pas un objet si précieux. [1.6.1.15.1] [1.P_LEMB] Cet objet doit sûrement vous être utile, Maître. En tout cas, plus qu'à moi. [1.6.1.15.2] [2.P_LEMB] Rangez cet objet, Maître. [1.6.1.16.2] [1.P_LEMB] Ne rien faire n'est pas la voie la plus sûre pour apprendre la magie, Maître. [1.7.1.1.1] [1.P_PREB] Maintenant que tu as éveillé ton pouvoir, tu dois te rendre au monastère. Il faut que tu deviennes un Shekandar. Tu es promis à une brillante destinée, Effahid ! [1.7.1.1.1] [2.P_HEN] Comment trouver le monastère ? [1.7.1.1.1] [3.P_PREB] Le désert est grand. Mais guidé par Khronos, tu ne peux pas perdre ton chemin. [1.7.1.1.1] [4.P_HEN] Guidé par Khronos ? Par quel moyen ? [1.7.1.1.1] [5.P_PREB] Eh bien ... Il existe une relique. Un objet très précieux, détenteur de la volonté du Dieu-Sable, que nous avaient confié les Shekandars. Malheureusement, cette relique a disparu. [1.7.1.1.1] [6.P_HEN] Mais... Comment faire pour me rendre au monastère, si je n'ai pas cette relique ? [1.7.1.1.1] [7.P_PREB] Il faut absolument que tu la retrouves. Tu ne peux pas suivre ton chemin sans elle. [1.7.1.2.1] [1.P_HEN] Les gens me désignent par des noms étranges... Savez-vous ce que signifie « Effahid » ? [1.7.1.2.1] [2.P_PREB] Ce que je trouve étrange, c'est que tu me poses la question. Effahid désigne « ceux qui jouent » et dont les pensées sont futiles. Adhamid se dit de quelqu'un qui remplit le rôle de gardien. Vissahid est le nom des personnes les plus sages. [1.7.1.2.1] [3.P_HEN] Je crois comprendre... les Effahids sont les enfants, les Adhamids les adultes et les Vissahids... les vieillards ! Mais tout ce petit monde est immortel... et se transforme au rythme de la Vague ! Quel monde bizarre... [1.7.1.2.4] [1.P_HEN] Je me demande... Quand aura lieu la prochaine Vague ? [1.7.1.2.4] [2.P_PREB] Seul Khronos le sait, Effahid. Son souffle te fera changer à nouveau, car tu n'es pas encore un Shekandar. Si tu as été méritant et fidèle, tu deviendras un Vissahid : l'état le plus proche de celui que tous les hommes veulent atteindre. Les Shekandars détiennent la sagesse. [1.7.1.2.4] [3.P_HEN] Et si je n'ai pas été sage ? [1.7.1.2.4] [4.P_PREB] Si tu as commis une faute ou si tu t'es détourné de Khronos, tu resteras Effahid. [1.7.1.2.4] [5.P_HEN] Je connais pas mal de gens qui souhaiteraient être punis de la sorte : redevenir des enfants... [1.7.1.2.6] [1.P_PREB] Sois vertueux, garde ta foi en Khronos et tu ne resteras pas un Effahid. [1.7.1.3.1] [1.P_PREB] Qu'est-ce qui te prend ? Reviens à la raison, Effahid ! [1.7.1.3.3] [1.P_PREB] À l'aide ! [1.7.1.3.4] [1.P_PREB] Khronos, protège-moi ! [1.7.1.3.5] [1.P_PREB] Ô Dieu-Sable, accorde-moi de ne pas réapparaitre loin de Ton temple ! [1.7.1.4.1] [1.P_PREB] Ces végétaux font partie de Khronos, comme chaque chose. Ces herbes t'insufflent son Esprit et renforcent ta foi. [1.7.1.4.3] [1.P_PREB] Khronos est bon. Ces herbes en sont la preuve. [1.7.1.5.1] [1.P_PREB] Un sablier de Cendres ! C'est un talisman précieux. Les Shekandars l'utilisent pour leur magie. [1.7.1.5.2] [1.P_PREB] Je ne sais pas précisément comment il fonctionne, mais c'est un talisman précieux. [1.7.1.6.1] [1.P_LEMB] Qu'est-ce que vous faites ? Je n'ai pas envie de sortir ! [1.7.1.6.3] [1.P_LEMB] Je ne sortirai pas d'ici. [1.7.2.1.1] [1.P_GARE] Hé ! Alerte ! [1.7.3.1.1] [1.P_GARF] Alerte ! [1.7.4.1.1] [1.P_HEN] Ça ressemble à une arme... On dirait que je l'ai rechargée... Je sens vibrer une énergie à l'intérieur ! [1.7.5.1.1] [1.P_HEN] Je veux rencontrer les Shekandars. Il semble que j'ai le Don. J'espère trouver mon chemin à travers le désert... [1.7.5.1.1] [2.P_PREA] Il y a un moyen de ne pas se perdre. Les Élus sont dignes de porter la relique. [1.7.5.1.1] [3.P_HEN] Le prêtre Kemessed m'en a parlé. [1.7.5.1.1] [4.P_PREA] Les Shekandars désignent cette relique sous le nom de « boussole chronomantique ». Elle indique la direction précise du monastère à ceux qui ont le Jad Garrûl. [1.7.5.1.4] [1.P_PREA] Que le Dieu-Sable t'accompagne dans ta quête de l'illumination, Effahid. [1.7.5.1.4] [2.P_HEN] Je ne cherche pas vraiment l'illumination... mais plutôt un moyen de rentrer chez moi. [1.7.5.1.4] [3.P_PREA] Le monastère sera ton nouveau foyer... si tu réussis à surmonter toutes les épreuves qui t'attendent. [1.7.5.1.6] [1.P_PREA] N'oublie pas, Effahid : il te faut la boussole si tu veux rejoindre le monastère. [1.7.5.2.1] [1.P_PREA] Ce sont des herbes de Sable. Khronos leur a donné le pouvoir de réaccorder le corps des hommes... [1.7.5.2.2] [1.P_PREA] Ces herbes sont un bienfait de Khronos. [1.7.5.3.1] [1.P_PREA] Ne m'attaque pas, Effahid. Ce serait dommage pour toi ! [1.7.5.3.2] [1.P_PREA] Alerte ! Alerte ! [1.7.5.3.4] [1.P_PREA] Que Khronos me protège ! [1.7.5.3.5] [1.P_PREA] À l'aide ! Cet Effahid est fou ! [1.7.5.4.1] [1.P_PREA] Je crois que les Shekandars l'utilisent pour augmenter leurs pouvoirs. [1.7.5.4.2] [1.P_PREA] Je ne sais pas comment il fonctionne exactement. [1.7.5.5.1] [1.P_PREA] Je ne vois pas ce que je pourrais en faire... [1.7.6.1.1] [1.P_HEN] Je cherche les Shekandars... [1.7.6.1.1] [2.P_HS2] Je ne sais pas où ils sont. Je ne sais pas non plus qui ils sont, en fait. On raconte que pour trouver leur monastère il faut traverser le Grand désert. [1.7.6.1.4] [1.P_HEN] J'ai l'intention d'aller jusqu'au monastère. Qu'en pensez-vous ? [1.7.6.1.4] [2.P_HS2] Tu es courageux, Effahid. Chacun sait que le chemin est long. Et dangereux. [1.7.6.1.4] [3.P_HEN] Je n'ai pas peur ! [1.7.6.1.4] [4.P_HS2] Hm... Prends ceci, tout de même. Ce sont des herbes de Sable. [1.7.6.1.5] [1.P_HS2] Tu dois être un peu fou pour vouloir traverser le désert... [1.7.6.2.1] [1.P_HS2] Ces Herbes sont une bénédiction de Khronos. Elle te permettent de resserrer les liens qui t'unissent à lui. [1.7.6.2.2] [1.P_HS2] Tu en trouveras d'autres sur ton chemin, mais utilise-les à bon escient... [1.7.6.3.1] [1.P_HS2] À la garde ! [1.7.6.3.2] [1.P_HS2] Il veut me désaccorder ! [1.7.6.3.4] [1.P_HS2] Que les cactus te piquent ! [1.7.6.4.1] [1.P_HS2] Seuls ceux qui sont vraiment purs peuvent tenir un nautile sans craindre la colère de Khronos ! [1.7.6.4.2] [1.P_HS2] Cet objet est plus précieux que ma meilleure pastaigre ! [1.7.6.5.2] [1.P_HS2] Je ne peux pas planter ça, voyons ! [1.7.7.1.1] [1.P_VF3] Je dois finir cette plaque décorative pour le temple du Dieu-Sable. [1.7.7.1.1] [2.P_HEN] À propos du temple... Vous avez peut-être entendu parler de la relique ? [1.7.7.1.1] [3.P_VF3] Quelle... quelle relique ? [1.7.7.1.1] [4.P_HEN] Celle qui a mystérieusement disparu. [1.7.7.1.1] [5.P_VF3] Je... je n'ai rien à voir avec ça ! [1.7.7.1.2] [1.P_VF3] Je n'aurais pas dû offenser Khronos. Mais je voulais tellement devenir comme les Shekandars... [1.7.7.1.4] [1.P_VF3] Il faut que je termine mon ouvrage. [1.7.7.2.1] [1.P_VF3] Arrêtez ! Arrêtez ! J'avoue ! C'est moi ! J'ai volé la relique ! Mais je n'ai pas réussi à m'en servir. Je l'ai troquée à un marchand. Il voulait rejoindre le monastère. Ne me dénoncez pas, je vous en supplie ! [1.7.7.2.1] [2.P_HEN] Je ne parlerai pas de cet incident aux prêtres. Mais veillez à ne pas recommencer. [1.7.7.2.1] [3.P_VF3] Je le jure ! Ô Khronos, pardonne-moi ! [1.7.7.3.1] [1.P_VF3] Khronos ! Que le temps m'accepte dans son sein ! [1.7.7.3.2] [1.P_VF3] Je m'en remets à toi, Ô Dieu-Sable ! [1.7.7.5.1] [1.P_VF3] Je suis étonnée que Khronos te laisse porter un tel objet. [1.7.7.5.1] [2.P_HEN] Khronos n'y est pas pour grand-chose. [1.7.7.5.2] [1.P_VF3] Le nautile ! Le cadeau de Khronos ! Puisse le Dieu-Sable m'accorder son pardon pour mes pêchés ! [1.7.7.5.3] [1.P_VF3] Khronos veille sur ceux qui possèdent un nautile. [1.7.7.6.1] [1.P_VF3] Un sablier de Cendres ! C'est un talisman forgé par les Seigneurs de la Vague. Mais ça ne marche pas sur les Effahids. Vous devriez me le donner, il ne vous servira à rien. [1.7.7.6.1] [2.P_HEN] Désolé, je le garde. [1.7.7.6.2] [1.P_VF3] Voilà un puissant talisman. On dit que ce sont les Shekandars qui l'ont façonné. Peut-être n'en avez-vous pas besoin... [1.7.7.6.2] [2.P_HEN] Je crois au contraire qu'il pourra m'être utile. [1.7.7.6.4] [1.P_VF3] Gardez-le, puisque vous y tenez tant ! [1.7.7.7.1] [1.P_VF3] Il faut que je travaille. Vos objets ne m'intéressent pas. [1.7.7.7.2] [1.P_VF3] Si vous voulez me punir, punissez-moi. Mais je n'ai que faire de vos objets ! [1.7.7.7.4] [1.P_VF3] Si je ne finis pas à temps, Khronos me retirera ses faveurs. [1.7.7.8.1] [1.P_HEN] Ce n'est pas très académique, ni très anglais, d'ailleurs... mais c'est pas mal. [1.7.8.1.1] [1.P_HEN] Je cherche à rencontrer les Shekandars. [1.7.8.1.1] [2.P_GARH] Les Shekandars vivent dans leur monastère ; il faut traverser le Grand désert pour y aller. [1.7.8.1.2] [1.P_HEN] Le monastère des Shekandars, je crois qu'il est difficile à trouver, non ? [1.7.8.1.2] [2.P_GARH] À moins d'avoir un mothripode pour traverser le désert, c'est impossible. Et de toute façon, il faut être guidé par Khronos et posséder le Don, sinon le monastère est introuvable. [1.7.8.1.3] [1.P_GARH] Je ne peux pas t'aider, Effahid. [1.7.8.2.1] [1.P_GARH] Alerte ! À moi la garde ! [1.7.8.3.1] [1.P_HEN] Je n'y arrive pas. [1.7.8.3.2] [1.P_HEN] Ce levier est bloqué. [1.7.8.4.1] [1.P_GARH] C'est un sablier de Cendres. Un talisman qu'utilisent les Shekandars. [1.7.8.4.3] [1.P_GARH] Ce n'est pas un jouet, Effahid. [1.7.9.1.1] [1.P_GARI] Par Khronos ! Tu oses m'attaquer ? Alerte ! [1.7.10.1.2] [1.P_HEN] On m'a dit que vous aviez tenté de rejoindre le monastère shekandar... [1.7.10.1.2] [2.P_VH2] C'est possible. Oui, Effahid. Je crois que j'ai tenté de le faire. Seulement tenté... [1.7.10.1.2] [3.P_HEN] Et vous vous êtes perdu dans le Grand désert ? [1.7.10.1.2] [4.P_VH2] Non, non. J'avais une relique. La boussole chronomantique. Aouch ! [1.7.10.1.2] [5.P_HEN] Mais alors, que s'est-il passé ? [1.7.10.1.2] [6.P_VH2] Mon dos me fait souffrir, Effahid... Je ne sais pas ce qui s'est passé... Je ne m'en souviens plus. [1.7.10.1.2] [7.P_HEN] Vous avez toujours cette boussole ? Vous la troqueriez ? [1.7.10.1.2] [8.P_VH2] Oui... Elle doit être là, quelque part... Aouch ! Ce mal de dos me rend fou. Écoute Effahid, il s'agit d'une relique très précieuse. Ce n'est pas n'importe quelle marchandise... D'un autre côté, j'ai tellement mal au dos. Trouve-moi quelque chose pour calmer ces douleurs, et la boussole est à toi ! [1.7.10.1.4] [1.P_VH2] Effahid, tu peux me rendre un service ? J'ai très mal au dos. Trouve-moi un remède à ces douleurs et tu ne le regretteras pas ! [1.7.10.1.5] [1.P_VH2] Les Vissahids ont souvent ces douleurs. Je crois qu'il existe un remède. Mais je ne me souviens plus lequel... [1.7.10.1.6] [1.P_VH2] Trouve-moi quelque chose pour calmer ces douleurs... [1.7.10.2.1] [1.P_VH2] Je ne suis pas intéressé. [1.7.10.2.2] [1.P_VH2] Contre ces herbes, je te propose ce sablier de Cendres. C'est un porte-bonheur. Ça te va ? [1.7.10.3.1] [1.P_VH2] Ah non ! Je ne reprends pas ce que j'ai troqué. [1.7.10.4.1] [1.P_HEN] Le nautile de cristal a neutralisé mon attaque ! Il vaut mieux que je me montre plus pacifique... [1.7.10.5.2] [1.P_VH2] Un nautile ? Comment peux-tu porter un nautile ? Seuls les Élus peuvent faire ça. [1.7.10.5.3] [1.P_VH2] Je ne troque pas les objets sacrés. [1.7.10.6.1] [1.P_VH2] Si tu veux quelque chose, il faut me le demander. [1.7.10.6.3] [1.P_VH2] Tu as besoin de troquer quelque chose ? [1.7.11.1.3] [1.P_HEN] Les mothripodes, là, il y a un moyen de les euh... louer ? [1.7.11.1.3] [2.P_EF2] Tu es fou ! Ces mothripodes appartiennent aux gardes là-bas. [1.7.11.1.3] [3.P_HEN] Et il y a un moyen de s'entendre avec eux ? [1.7.11.1.3] [4.P_EF2] Non. Je ne crois pas, non. [1.7.11.1.4] [1.P_EF2] Ne reste pas là. Les gardes n'aiment pas que je sois dérangé dans mon travail. [1.7.11.1.8] [1.P_GARB] Hé, mophrenier ! Au travail ! [1.7.11.1.9] [1.P_EF2] Laisse-moi. Ils ne plaisantent pas, les gardes ! [1.7.11.1.10] [1.P_GARB] Foi de Farkazis ! Travaille ou je vais te masser les côtes ! [1.7.11.1.11] [1.P_EF2] Tu ne veux pas aller embêter quelqu'un d'autre ? [1.7.11.2.1] [1.P_HEN] Est-ce que ce couteau vous serait utile ? [1.7.11.2.1] [2.P_EF2] Comment as-tu deviné ? Je viens de casser le mien. Tiens, si tu veux j'échange ton couteau contre ces herbes de Sable. [1.7.11.3.1] [1.P_EF2] À moi ! À moi ! [1.7.11.3.3] [1.P_EF2] Pourquoi ça n'arrive qu'à moi ?! [1.7.11.4.1] [1.P_GARB] Hé ! Personne n'a le droit de faire ça à mon mothripode ! [1.7.11.5.2] [1.P_EF2] Tu es sûr de pouvoir garder ça ? [1.7.11.5.4] [1.P_EF2] Si j'étais toi, je ne le montrerais pas à tout le monde. [1.7.11.6.2] [1.P_EF2] Laisse-moi travailler ! [1.7.12.1.1] [1.P_HEN] Ces animaux sont à vous ? [1.7.12.1.1] [2.P_GARB] Effahid, je n'ai pas de temps à perdre avec toi. [1.7.12.1.3] [1.P_GARB] Mon nom est Farkazis, et Farkazis n'a pas de temps à perdre avec toi ! [1.7.13.1.1] [1.P_HEN] Vous me prêteriez une de vos montures ? [1.7.13.1.1] [2.P_GARC] Certainement pas, Effahid. Les mothripodes ne se prêtent pas. Pourquoi en as-tu besoin ? [1.7.13.1.1] [3.P_HEN] Je dois rejoindre le monastère shekandar... [1.7.13.1.1] [4.P_GARC] Tu es fou ! Tu cours à ta perte. Les spectres rôdent dans le désert. Tu ne survivrais pas longtemps. [1.7.13.1.1] [5.P_HEN] Et en voyageant de nuit ? En plus, il doit faire plus frais. [1.7.13.1.1] [6.P_GARC] La nuit ? Je ne sais pas ce qu'est une nuit. Et il ne fait jamais frais dans le Grand désert. [1.7.13.1.2] [1.P_HEN] Dites-moi, des gens ont bien tenté de rejoindre le monastère ? [1.7.13.1.2] [2.P_GARC] Ça oui. Beaucoup d'hommes ont essayé de le trouver. Mais sans le Don, c'est impossible. [1.7.13.1.2] [3.P_HEN] Mais j'ai le Don ! [1.7.13.1.2] [4.P_GARC] Ça ne suffit pas toujours... Écoute, je me rappelle d'un Effahid qui a essayé de trouver le monastère. Il n' a pas réussi, bien sûr. Mais il est revenu, lui, au moins. Il tient un étal dans la cité. Va le voir. Mais il risque d'avoir tout oublié... [1.7.13.1.3] [1.P_GARC] Sois gentil, laisse-moi. Je dois être vigilant pour protéger la cité. [1.7.13.2.1] [1.P_GARC] Attention, Effahid. Je veux bien croire que tu ne l'as pas fait exprès. Je suis gentil, mais ne me pousse pas. [1.7.13.2.2] [1.P_GARC] Bon. ALERTE ! [1.8.1.1.1] [1.P_LEMB] Prenez des herbes quand vous en aurez besoin. Elles réaccordent le Sable du corps... et guérissent en partie les blessures chronomantiques. [1.8.1.1.2] [1.P_LEMB] Ne les gâchez pas. Elles vous seront précieuses. [1.8.1.2.1] [1.P_LEMB] Ce sablier de Cendres m'intéresserait beaucoup, s'il était chargé. Oui, vraiment beaucoup. Vous me le donneriez, hein ? En échange, je vous offrirais un nouveau sort. [1.8.1.2.3] [1.P_LEMB] Ah ! Si seulement ce sablier était chargé, Maître... [1.8.1.3.1] [1.P_LEMB] C'est un objet important pour les pantins de Sable, Maître... Il indique toujours la direction du monastère des moines shekandars... [1.8.1.3.2] [1.P_LEMB] Jamais la direction qu'il indique ne dévie... [1.9.1.1.1] [1.P_VFV] Arrête de couiner ! [1.9.1.1.2] [1.P_VFV] Je vais te faire taire, moi ! [1.9.1.1.3] [1.P_VFV] Je te préviens pour la dernière fois ! [1.9.1.1.4] [1.P_VFV] Bon. Tu l'auras voulu ! [1.9.1.2.2] [1.P_VFV] Tu te tais, ou je fais de la purée de fouissable ! [1.9.1.3.1] [1.P_VFV] Au secours ! On en veut à mon fouissable ! [1.9.1.3.3] [1.P_VFV] Laisse mon fouissable tranquille ! [1.9.2.2.1] [1.P_VFV] Enfin quelque chose d'intéressant ! Contre un sablier de Cendres, je te troque... Voyons voir... Un baume vissahid. [1.9.2.2.1] [2.P_HEN] Qu'est-ce que c'est ? [1.9.2.2.1] [3.P_VFV] C'est un baume très efficace contre les douleurs de dos. Les Vissahids ont souvent mal au dos. Un peu de baume, et hop ! Plus de douleurs. Ça t'intéresse ? [1.9.2.3.1] [1.P_VFV] Khronos me punirait si je troquais cet objet. [1.9.2.4.2] [1.P_VFV] Non. Trouve autre chose. [1.9.2.5.1] [1.P_VFV] À l'aide ! [1.9.2.5.3] [1.P_VFV] À la garde ! [1.9.2.5.4] [1.P_VFV] On essaie de me désaccorder ! [1.9.2.6.1] [1.P_HEN] Je cherche le moyen de me rendre au monastère shekandar. [1.9.2.6.1] [2.P_VFV] Je ne peux pas t'aider. Je suis marchande. Je troque. C'est tout. [1.9.2.6.2] [1.P_VFV] Pour des renseignements, il faut aller voir ailleurs. [1.9.2.7.1] [1.P_VFV] Tu regardes, mais tu ne touches pas. [1.9.2.8.2] [1.P_VFV] À la garde ! Au voleur ! [1.9.2.8.3] [1.P_VFV] Mais ? Qu'est-ce que tu fais ? Sors de là ! [1.10.1.1.1] [1.P_VFV] Ce fouissable m'énerve ! [1.10.1.1.1] [2.P_HEN] Je comprends ! [1.10.1.1.2] [1.P_VFV] Ah, tais-toi donc ! [1.10.1.2.1] [1.P_VFV] Un sablier de Cendres ? Hm... En échange, je te donne des herbes de Sable. Ça te va ? [1.10.13.1.1] [1.P_FMS] Je... Je rêve encore ! [1.10.13.1.1] [2.P_HEN] Pardon ? [1.10.13.1.1] [3.P_FMS] C'est incroyable ! J'ai rêvé de toi cette nuit. [1.10.13.1.1] [4.P_HEN] Oh ?! [1.10.13.1.1] [5.P_FMS] Non, pas comme ça. Tu étais sur une plage et tu étais effrayé par un chant étrange... Je te criais de ne pas avoir peur, mais tu ne m'écoutais pas... [1.10.13.1.2] [1.P_FMS] Je ne sais pas ce qui s'est passé ensuite. Je t'ai revu près des murailles de la cité. Tu soufflais dans une conque... Et le monde tremblait... [1.10.13.1.2] [2.P_HEN] Jéricho ? [1.10.13.1.2] [3.P_FMS] Je ne sais pas. Je suis venu prier Khronos de me donner la signification de ce rêve. Car je suis sûre que c'est lui qui m'a envoyé ce songe. [1.10.13.1.3] [1.P_FMS] Je n'en sais pas plus. Je me suis réveillée. Je ne sais pas ce que ce rêve signifie. [1.10.13.3.1] [1.P_FMS] C'est un nautile. Tu serais un Élu ? [1.10.13.3.1] [2.P_HEN] Je ne sais pas précisément. Tout cela est si étrange... [1.10.13.3.2] [1.P_FMS] Si Khronos te permet de porter ce nautile c'est que tu dois accomplir quelque chose d'important... [1.10.13.4.2] [1.P_FMS] Bel objet. [1.11.1.1.1] [1.P_VH2] Tu aurais quelque chose contre mon mal de dos ? [1.11.1.1.1] [2.P_HEN] J'ai ce baume. Il paraît qu'il est très efficace. [1.11.1.1.1] [3.P_VH2] Par Khronos ! C'est exactement ce qu'il me faut ! Merci à toi, Effahid. En échange, je te donne cette relique. Elle pourra t'être utile. [1.12.1.1.2] [1.P_VH2] Effahid, je ne te remercierai jamais assez. Ce baume est un miracle de Khronos. [1.12.1.1.2] [2.P_HEN] Tout le plaisir était pour moi. [1.12.1.1.4] [1.P_VH2] L'apaisement de mes souffrances valait bien la relique. [1.12.1.2.1] [1.P_HEN] Vous savez comment cela fonctionne ? [1.12.1.2.1] [2.P_VH2] Je n'en ai aucune idée. [1.12.1.2.2] [1.P_VH2] J'espère que la relique te sera utile. [1.12.5.1.1] [1.P_VF3] Euh... je ne connais pas cet objet. Et j'ai du travail ! [1.12.5.1.2] [1.P_VF3] Vous voulez encore me faire souffrir ? Je vous ai dit que je regrettais mon geste ! [1.12.5.1.4] [1.P_VF3] J'ai du travail... [1.12.6.1.1] [1.P_PREA] Tu l'as trouvée. Khronos soit loué ! Où était-elle ? [1.12.6.1.1] [2.P_HEN] C'est toute une histoire. Je vous la raconterai quand je reviendrai. [1.12.6.1.3] [1.P_PREA] Trouve le monastère et tu deviendras un grand Shekandar. Je ne sais pas pourquoi, mais je sens que ton avenir est essentiel pour notre monde. [1.13.2.1.1] [1.P_HEN] Il faut absolument que j'aille au monastère. Il me manque juste une monture. [1.13.2.1.1] [2.P_EF2] Non ! Ne me parle pas ! [1.13.2.1.1] [3.P_GARB] Hé ! Occupe-toi des mothripodes ! Ne perds pas ton temps à parler ! C'est mon dernier avertissement, Effahid ! [1.13.2.1.2] [1.P_HEN] S'il vous plait. Il me faut un mothripode... [1.13.2.1.2] [2.P_EF2] Je t'en supplie... Laisse moi tranquille ! [1.13.2.1.2] [3.P_GARB] J'ai prévenu. Maintenant, je sévis ! [1.13.2.2.1] [1.P_HEN] Je crois que le garde vous laissera tranquille pendant un petit moment. [1.13.2.2.1] [2.P_EF2] Merci, Effahid. Je vais pouvoir travailler sans avoir peur. [1.13.2.2.3] [1.P_EF2] Je te remercie, Effahid. Ce garde était vraiment invivable. [1.13.2.2.3] [2.P_HEN] Ne me remerciez pas. Je n'aime pas l'injustice. [1.13.2.2.5] [1.P_EF2] Merci encore. Que Khronos veille sur toi. [1.13.2.3.1] [1.P_GARB] C'est MON mothripode ! [1.13.2.4.1] [1.P_EF2] Qu'est-ce que c'est ? [1.13.2.4.1] [2.P_HEN] C'est une boussole. Elle sert à se repérer dans le désert. [1.13.2.4.2] [1.P_EF2] Même avec cette boussole, je ne mettrais pas un pied dans le désert. [1.13.2.5.1] [1.P_HEN] Allez Willoughby. [1.13.2.5.1] [2.P_GARB] Laisse mon mothripode tranquille, Effahid ! [1.13.2.5.2] [2.P_GARB] Tu l'auras voulu ! [1.13.2.6.1] [1.P_HEN] Il y a quelque chose dans les fontes... [1.13.2.8.1] [1.P_EF2] Hé ! C'est un couteau. Garde-le, j'ai retrouvé le mien ! [1.13.2.8.2] [1.P_EF2] Je n'ai pas besoin de ton couteau. [2.1.1.1.1] [1.P_HEN] Tu ne veux pas, Willoughby ? Tu es trop fatigué ? [2.1.1.1.3] [1.P_HEN] Je ferais bien de laisser Willoughby se reposer... [2.1.2.2.1] [1.P_HEN] On dirait que le nautile veut me donner un indice... [2.1.2.7.1] [1.P_HEN] On dirait que ce guerrier n'est qu'une illusion ! [2.2.1.1.1] [1.P_HEN] Khronos envoie une vague qui transforme les hommes... Mais près de lui, les moines ne semblent pas affectés par ce changement... [2.2.1.1.2] [1.P_HEN] Les moines ne sont pas affectés par la Vague. [2.2.1.2.1] [1.P_HEN] On dirait une exploitation minière. L'homme semble avoir trouvé une pierre précieuse... Et cette machine, c'est un robot ! Les Shekandars ont une technologie très avancée, semble-t-il... [2.2.1.2.3] [1.P_HEN] Ce robot... J'y jetterais bien un coup d'oeil. Ça pourrait bien être utile en Angleterre... [2.2.1.3.1] [1.P_HEN] Là, au centre... Quelqu'un s'adresse à l'assemblée de moines et de guerriers. Ce doit être leur guide. C'est lui qu'il faut que je rencontre ! Le Tétradon Logor Shar ! [2.2.1.3.3] [1.P_HEN] Il faut que je rencontre ce... Tétradon. [2.2.1.4.1] [1.P_HEN] Au centre de cette construction, c'est Khronos. Mais qui sont ces créatures bizarres à côté de lui ? [2.2.1.4.3] [1.P_HEN] Khronos est au centre d'une construction bizarre. On dirait une arche... [2.2.1.5.1] [1.P_HEN] Ça doit permettre de contrôler quelque chose, mais quoi ? En tout cas, c'est bloqué. [2.2.1.5.2] [1.P_HEN] C'est bloqué. [2.2.2.1.1] [1.P_SHGB] On ne passe pas, Effahid. La cérémonie n'est pas terminée. [2.2.2.1.2] [1.P_SHGB] Esclave ! Tu ne dois pas traîner par ici ! Retourne au travail ! [2.2.2.1.3] [1.P_HEN] Je voudrais rencontrer le Tétradon. [2.2.2.1.3] [2.P_SHGB] Il est occupé. Il dirige la cérémonie sacrée. [2.2.2.1.4] [1.P_HEN] Le Tétradon... il maîtrise la chronomancie ? [2.2.2.1.4] [2.P_SHGB] Est-ce que les Lémures aiment le sable ? Est-ce que les fouissables couinent ? Apprends que le Tétradon n'a pas son égal dans la connaissance de la chronomancie. Maintenant disparais, esclave ! [2.2.2.1.6] [1.P_SHGB] Tu dois commencer ton initiation dans la salle des chronomanciens ! [2.2.2.1.7] [1.P_SHGB] Les esclaves doivent travailler, même pendant la cérémonie. Au travail ! [2.2.2.2.1] [1.P_SHGB] Seuls les Shekandars peuvent passer ces portes. Et tu n'es qu'un Effahid ! [2.2.2.2.2] [1.P_SHGB] Cette porte ne s'ouvre que pour les Shekandars. Patience : ton tour viendra. [2.2.2.3.1] [1.P_SHGB] Alerte !! [2.2.2.4.1] [1.P_SHGB] Tu possèdes un nautile ? Tu dois être un futur Shekandar... Va dans la salle des chronomanciens commencer ton initiation. [2.2.2.4.2] [1.P_SHGB] Va dans la salle des chronomanciens ! [2.2.2.5.1] [1.P_SHGB] Tous les apprentis arrivent au monastère grâce à cette relique. La boussole t'a guidé jusqu'ici. [2.2.2.5.3] [1.P_SHGB] Tu as trouvé le chemin du monastère. Trouve celui de la salle des chronomanciens. [2.2.2.6.2] [1.P_SHGB] Range ça. Ça ne m'intéresse pas ! [2.2.2.7.1] [1.P_SHGB] Ces gemmes de sel noir sont bénies de Khronos. Seuls les Shekandars sont dignes de les consommer. [2.2.2.7.2] [1.P_SHGB] Le sel noir est destiné aux Shekandars et à eux seuls. [2.2.2.8.1] [1.P_SHGB] Ce sablier est un talisman de chronomancien. [2.2.2.8.3] [1.P_SHGB] Seul un chronomancien peut avoir l'usage de ce sablier. [2.2.3.1.1] [1.P_HEN] C'est... fascinant ! Votre monastère flotte dans les airs grâce à des ballons ! C'est magnifique ! [2.2.3.1.1] [2.P_SHGC] Tu auras l'occasion de voir d'autres choses encore plus extraordinaires, pendant ton apprentissage. [2.2.3.1.2] [1.P_SHGC] Bienvenue à toi, Effahid. Tu as trouvé ton chemin à travers le désert. Tu es digne d'entrer dans ce monastère. Si tu suis les préceptes de Khronos, tu deviendras un Shekandar. [2.2.3.1.3] [1.P_HEN] En fait, je cherche à rentrer chez moi ; d'une manière ou d'une autre, le monastère peut sûrement m'aider. [2.2.3.1.3] [2.P_SHGC] Rentrer chez toi ? Effahid, tu es venu jusqu'au monastère. Le monastère est maintenant ta maison. [2.2.3.1.5] [1.P_SHGC] Commence ton apprentissage par la salle des chronomanciens. [2.2.3.3.1] [1.P_SHGC] Ce nautile est étonnant. Tu dois avoir des pouvoirs particuliers... [2.2.3.3.4] [1.P_SHGC] La salle des chronomanciens. Ton apprentissage commence par là. [2.2.3.4.1] [1.P_SHGC] Cette boussole guide vers leur destin ceux dont le temps est venu. [2.2.3.4.3] [1.P_SHGC] Tu devrais aller dans la salle des chronomanciens. [2.2.3.5.2] [1.P_SHGC] Les Shekandars ne pratiquent pas le troc, Effahid. [2.2.3.6.1] [1.P_SHGC] Le sel noir est la seule nourriture digne d'un Shekandar. Un moine ne s'abaisse pas à manger autre chose. Le sel noir nourrit notre puissance et notre foi. [2.2.3.6.3] [1.P_SHGC] Le sel noir est raffiné dans la salle de traitement du sel. [2.2.3.7.1] [1.P_SHGC] Dans leur ignorance, les Hommes-sable imaginent que ce sablier est un talisman. La vérité, c'est que cet objet est un catalyseur de magie. Les chronomanciens l'utilisent couramment. [2.2.3.7.4] [1.P_SHGC] Te rendre dans la salle des chronomanciens serait une bonne idée, c'est certain. [2.2.3.8.1] [1.P_SHGC] Loué soit Khronos. [2.2.3.8.2] [1.P_SHGC] Khronos, entends nos prières. [2.2.4.1.1] [1.P_HEN] À quoi servent toutes ces machines ? [2.2.4.1.1] [2.P_SHCB] Traitement du sel. Entièrement automatisé. Oui. Pratiquement aucune intervention humaine. Non. [2.2.4.1.2] [1.P_SHCB] Oublié de prendre ta ration de sel noir, Effahid ? Pfff... Esclave effahid pas efficace. Ça non. Pas efficace. [2.2.4.1.2] [2.P_HEN] Je n'ai rien oublié du tout ! Je ne suis pas un esclave ! [2.2.4.1.2] [3.P_SHCB] Ah ?! [2.2.4.1.2] [4.P_HEN] J'ai un nautile. Et j'ai le Don. Je suis ici pour suivre l'enseignement des moines... [2.2.4.1.2] [5.P_SHCB] Désolé. Pas l'habitude d'apprentis effahids. Euh... Bienvenue à toi. Futur chronomancien. [2.2.4.1.3] [1.P_SHCB] Pendant la prière, pas de fonctionnement. Révision. Maintenance. C'est ce que je fais. [2.2.4.1.4] [1.P_SHCB] Robot en panne. Vois pas la panne. [2.2.4.1.4] [2.P_HEN] Regardez-là. Le polarisateur inductionné est à l'envers. Alors forcément, ça va marcher moins bien. [2.2.4.1.4] [3.P_SHCB] Pas de polarisateur. Sais pas ce que c'est. [2.2.4.1.4] [4.P_HEN] Tans pis. J'aurais essayé... [2.2.4.1.5] [1.P_HEN] Toutes ces machines... Dites-moi, vous pourriez m'aider à construire un machine à explorer le temps ? J'ai cassé la mienne. [2.2.4.1.5] [2.P_SHCB] Sacrilège ! Explorer le Temps ! Appartient à Khronos, le Temps ! Paroles sacrilèges ! [2.2.4.1.6] [1.P_SHCB] Prière bientôt terminée. Dois réviser machine. Vite. [2.2.4.3.1] [1.P_SHCB] Effahid pense être invisible ? Décalage marche pas avec les chronomanciens. Suis chronomancien. [2.2.4.3.1] [2.P_HEN] N'y voyez rien de personnel. Je n'essayais pas de me cacher. Je cherche à rencontrer le maître du monastère. [2.2.4.3.1] [3.P_SHCB] Va à la salle des chronomanciens. Pas besoin de Décalage pour ça. [2.2.4.3.2] [1.P_SHCB] Décalage... Pfff... Débutant. Ça ne marche pas avec moi. [2.2.4.7.1] [1.P_SHCB] Étrange nautile. Jamais vu un pareil. [2.2.4.7.3] [1.P_SHCB] Le nautile dangereux pour les Hommes-sable. Très dangereux. Peuvent pas le prendre sans déclencher la colère de Khronos. Dangereux pour eux. Ça oui. [2.2.4.7.4] [1.P_SHCB] Très étrange... apporte-le dans la salle des chronomanciens. [2.2.4.8.1] [1.P_SHCB] Oh ! Par Khronos ! Où l'as-tu trouvée ? [2.2.4.8.1] [2.P_HEN] Un prêtre me l'a donnée. Vous la connaissez ? [2.2.4.8.1] [3.P_SHCB] Si je la connais ?! L'ai faite ! C'est moi qui ai fait cette boussole ! Moi ! [2.2.4.8.1] [4.P_HEN] Je croyais que c'était une relique ! [2.2.4.8.1] [5.P_SHCB] Superstitions. Mais objet très important. Oui, primordial. [2.2.4.8.3] [1.P_SHCB] Peuple-sable n'y connait rien aux machines. Une catastrophe ! Shekandars doivent même prendre soin des sphères des temples ! Hommes-sable même pas capable de reconnaitre une vis d'un clou ! [2.2.4.8.5] [1.P_SHCB] Maintenant au travail. Plus le temps de bavarder ! [2.2.4.9.1] [1.P_SHCB] Les gemmes. Travail long. Très long et méticuleux pour obtenir les gemmes à partir du minerai. Une attention de tous les instants. [2.2.4.9.3] [1.P_SHCB] Sans gemmes de sel noir, les Shekandars aussi démunis que des Effahids. [2.2.4.10.1] [1.P_HEN] C'est étroit. Mais avec ma taille actuelle, ça devrait passer... [2.2.4.12.1] [1.P_HEN] Pas de chance ! La sortie est bloquée ! [2.2.4.14.2] [1.P_HEN] Je ne vois pas trop à quoi ça peut servir. [2.2.4.15.1] [1.P_HEN] Ce doit être cette machine qui traite le minerai. [2.2.4.15.2] [1.P_HEN] Elle semble marcher toute seule. L'automatisation, c'est peut-être l'avenir de l'homme. [2.2.4.16.1] [1.P_HEN] Finalement, la technologie shekandare n'est pas trop éloignée de la nôtre... [2.2.4.17.1] [1.P_HEN] Mmhh... J'ai de meilleurs outils dans mon labo... [2.2.4.18.1] [1.P_HEN] Aouch ! Pas commode ce petit robot ! [2.2.4.18.2] [1.P_HEN] Aouch ! Il n'aime pas qu'on le touche ! [2.2.4.19.1] [1.P_SHCB] Indispensable ! Mais doit être chargé sinon sert à rien. [2.2.4.19.2] [1.P_SHCB] Tu peux le charger dans la salle des chronomanciens. Les horloges. Trouve les horloges. [2.2.4.20.1] [1.P_SHCB] Dévissé. L'est dévissé. Voyons voir... [2.2.4.20.2] [1.P_SHCB] Parfaites. Toutes les pièces doivent être parfaites. [2.2.4.21.1] [1.P_SHCB] Sablier de Cendres renforce le lien des chronomanciens à la Parole de Khronos. Ou permet d'apprendre des sorts. Objet très puissant. [2.2.4.21.3] [1.P_SHCB] Jad Garrûl et Sable peuvent grandir grâce au sablier. Grandir ! [2.2.5.1.1] [1.P_FS4] Je travaille ici. Je surveille les wagonnets. [2.2.5.1.1] [2.P_HEN] Tout le temps ? [2.2.5.1.1] [3.P_FS4] Oui. Tout le temps. C'est la volonté de Khronos. [2.2.5.1.2] [1.P_FS4] Les Shekandars sont bienveillants avec leurs serviteurs : ils leur permettent de résister à la Vague. [2.2.5.1.3] [1.P_SHCB] Les esclaves ne parlent pas ! Les esclaves travaillent ! [2.2.5.1.4] [1.P_FS4] Il faut que je travaille... [2.2.5.1.5] [1.P_FS4] Je ne dois pas parler. Seulement travailler. [2.2.5.1.6] [1.P_FS4] Il y a beaucoup d'Hommes-sable qui travaillent dans les mines. Ils servent eux aussi la volonté de Khronos. [2.2.5.2.2] [1.P_FS4] À l'aide ! On veut me désaccorder ! [2.2.5.2.3] [1.P_FS4] Khronos, viens à mon aide ! [2.2.5.3.1] [1.P_FS4] Ce gaz pétrifie le minerai. C'est plus facile pour le broyer. [2.2.5.3.2] [1.P_FS4] Ce n'est pas un jouet ! [2.2.5.4.1] [1.P_HEN] Ce n'est pas comme ça que le wagonnet va démarrer... [2.2.5.5.1] [1.P_FS4] Le minerai traité donne ces gemmes. Le sel noir est une substance sacrée, bénie par Khronos. [2.2.5.5.2] [1.P_FS4] Je ne veux pas me faire punir. Je ne dois pas parler. [2.2.5.6.1] [1.P_FS4] Il me faut poursuivre ma tâche. [2.2.5.7.1] [1.P_FS4] Certains mécanismes sont à l'arrêt pendant la cérémonie. [2.2.5.7.2] [1.P_FS4] On ne traite pas de minerai pendant la prière des moines. Khronos le veut ainsi. [2.2.5.7.3] [1.P_HEN] Le volant est bloqué ! [2.2.5.8.1] [1.P_FS4] Aucun problème, Maître. Tout fonctionne parfaitement. [2.3.1.1.1] [1.P_MAQ] Notre monde est un grand désert bordé par les eaux tumultueuses de l'Océan universel. La Cité du Sablier et le monastère des Shekandars sont les seuls lieux habités par les hommes. Au centre du désert, de hautes falaises infranchissables entourent la mer de l'Éternité. Le Sanctuaire de Khronos se dresse au milieu de cette mer. Certaines légendes relatent l'existence d'un défilé nommé Passe des Roches Craquantes, seul chemin supposé pour qui veut se rendre au Sanctuaire. [2.3.1.4.1] [1.P_HEN] Mmh... Ce conduit doit passer sous le hall du monte-charge... Mais où mène-t-il ? [2.3.1.5.1] [1.P_HEN] La grille est bloquée par la rouille. Elle ne bougera pas facilement. [2.3.1.6.1] [1.P_CYL] La Vague est envoyée par Khronos. Elle part des profondeurs de la mer de l'Éternité et déferle sur le désert. Enfin, elle gagne le bord du monde et se perd dans l'Océan Universel... Ainsi naît et meurt la Vague. [2.3.1.6.2] [1.P_CYL] Le plus grand des maîtres chronomanciens, après le Tétradon Logor Shar, est Vel Subek. Vel Subek est l'inventeur du Sablier de Cendres, objet shekandar bien connu. Il est aussi le gardien du Sanctuaire de la Mémoire, au coeur de la cité du Sablier. Vel Subek est bien connu pour partager ses connaissances avec tous, du plus grand Shekandar jusqu'au plus humble des Hommes-sable. [2.3.1.6.2] [2.P_HEN] Il faut absolument que je rencontre ce Vel Subek ! [2.3.1.6.3] [1.P_CYL] Les horloges chronomantiques sont accordées à la mer de l'Éternité. Leur mécanisme ciselé et l'extrême exactitude de leurs réglages permettent à ces horloges de rendre compte de la moindre variation dans le rythme des flux de la mer. [2.3.1.6.4] [1.P_CYL] Les flux de la mer de l'Éternité sont à la base de la chronomancie. Leurs rythmes sont perçus par le Jad Garrûl. Par une grande force de volonté, les chronomanciens sont capables de modifier localement le rythme des flux, ce qui déclenche l'apparition de phénomènes magiques. [2.3.1.6.5] [1.P_CYL] Les nautiles, comme le Jad Garrûl des Shekandars, permettent de s'accorder au rythme des flux de la mer de l'Éternité. La possession d'un nautile est la garantie de ne pas perdre la mémoire. Cet objet est considéré comme un cadeau de Khronos puisqu'il semble que sa provenance directe soit la mer de l'Éternité. Les nautiles échouent souvent dans le désert. Seuls les Hommes-sable purs et les Shekandars peuvent les y ramasser sans encourir la colère de Khronos. [2.3.1.6.6] [1.P_CYL] Les Lémures sont appelés aussi les « Voleurs de Sable ». Ce sont des créatures chronomantiques qui hantent le désert et les Falaises du bord du monde. Leur préoccupation première est de chercher à absorber le Sable des hommes. Ces esprit peuvent être enfermés dans les sphères chronomantiques. Ils sont liés aux flux de la mer de l'Éternité et connaissent de nombreux rythmes complexes. En marchandant avec eux, les chronomanciens avertis peuvent apprendre des rythmes qui permettent de créer autant de sorts chronomantiques. [2.3.1.6.7] [1.P_CYL] Un phénomène encore inexpliqué frappe les Shekandars qui se sont lassés de la vie : ils partent dans le désert à la recherche d'arches magiques qui conduiraient à la mer de l'Éternité. Nul ne les revoit jamais. [2.3.1.8.1] [1.P_LEMC] Je suis libre ! Libre enfin ! [2.3.2.1.1] [1.P_SHCC] Effahid, laisse-moi deviner... Je sens en toi le Jad Garrûl... Il est encore faible et maladroit, mais il ne demande qu'à grandir... Tu es venu au monastère le développer, n'est-ce pas ? [2.3.2.1.1] [2.P_HEN] Euh... Oui, vous avez sans doute raison... [2.3.2.1.1] [3.P_SHCC] Alors, il faut que tu commences immédiatement, sans perdre un instant. Entre dans la sphère, Effahid, et poursuis ton initiation. [2.3.2.1.2] [1.P_SHCC] Tu n'es encore qu'un Effahid. Mais très bientôt, si tu ne déçois pas le Tétradon et qu'il t'en juge digne, tu seras un Shekandar ! [2.3.2.1.3] [1.P_HEN] Écoutez, je ne suis pas sûr de vouloir être un Shekandar. Je veux juste rentrer chez moi. [2.3.2.1.3] [2.P_SHCC] Rentrer chez toi ? Rentrer chez toi ?! Mais nul ne peut échapper à son destin. Si tu as traversé le désert et trouvé le chemin jusqu'à ce monastère, c'est que ton destin est de devenir un Shekandar. Nul n'échappe à son destin ! Jamais ! [2.3.2.1.3] [3.P_HEN] Mais, je veux juste reconstruire ma machine à explorer le temps... [2.3.2.1.3] [4.P_SHCC] Explorer le temps ? Explorer le temps ?! Sache, Effahid, que le temps est le domaine de Khronos et de lui seul ! Il nous permet simplement d'en approcher les confins. Nulle machine ne saurait explorer les secrets de Khronos. [2.3.2.1.4] [1.P_SHCC] Si tu veux parfaire ta connaissance du monde, va écouter la voix du cylindre du savoir qui se trouve là-bas. [2.3.2.1.5] [1.P_SHCC] Poursuis ton apprentissage. Va dans la sphère. [2.3.2.2.2] [1.P_SHCC] Le sel noir est la seule nourriture des Shekandars. Ces gemmes permettent de garder le Jad Garrul constamment en éveil. Et selon la volonté de Khronos, il permet aussi aux Hommes-sable les plus méritants de retrouver la mémoire après une vague. [2.3.2.2.4] [1.P_SHCC] Un ancien proverbe dit qu'un Shekandar sans sel noir est un reflet sans miroir. [2.3.2.3.2] [1.P_SHCC] Ton nautile est étrange. Très étrange. Un éclat de cristal est enchâssé à l'intérieur. Il semble chargé d'une immense énergie. [2.3.2.3.3] [1.P_SHCC] Sous peu, tu vas devenir un Shekandar. Tu peux garder ton nautile avec toi. Quand tu seras un Initié, tu n'en auras plus besoin. [2.3.2.4.2] [1.P_SHCC] Ton sablier de Cendres ne te sert à rien s'il n'est pas chargé. Tu peux le charger à l'aide des horloges chronomantiques... si elles sont activées. [2.3.2.4.4] [1.P_SHCC] Déchargé, il ne te sert à rien. [2.3.2.5.2] [1.P_SHCC] Tu dois savoir que les chronomanciens perçoivent les décalages dans le temps ? Tu n'es pas invisible pour moi. [2.3.2.5.4] [1.P_SHCC] Essayer de se rendre invisible à un chronomancien est une perte de temps. [2.3.2.7.2] [1.P_SHCC] Quand ces horloges sont actives, on peut percevoir dans leurs moindres détails les rythmes des flux chronomantiques [2.3.2.7.4] [1.P_SHCC] Trouve l'esprit de la sphère, Effahid. [2.3.2.9.1] [1.P_HEN] Cette horloge ressemble à l'horloge de quartz de mon laboratoire. Elle semble vibrer au rythme du temps. [2.3.2.9.2] [1.P_HEN] J'ai l'impression qu'elle n'indique pas les heures, mais bien autre chose... [2.3.2.10.1] [1.P_SHCC] Cette boussole ne sert à rien à ceux qui n'ont pas le Jad Garrûl. Mais ceux qui ont cet objet et qui sont initiés sont certains de ne pas s'égarer. [2.3.2.10.3] [1.P_SHCC] Tu as traversé le désert sans te perdre. Sauras-tu aller jusqu'à la sphère ? [2.3.2.11.1] [1.P_SHCC] Un sablier de Cendres chargé a deux pouvoirs. Il te faut faire un choix. Tu peux décider de l'utiliser sur toi-même. Dans ce cas, ton Sable et ton Jad Garrul augmenteront. Mais tu peux aussi proposer ce sablier aux esprits des sphères chronomantiques. S'ils le souhaitent, ils peuvent te donner de nouveaux sorts. C'est un choix. Soit diversifier ta magie, soit la renforcer. [2.3.2.11.2] [1.P_SHCC] N'oublie pas ce sablier quand tu iras dans la sphère. Peut-être arriveras-tu à négocier avec l'esprit. [2.3.2.12.2] [1.P_SHCC] Il n'est plus temps de me montrer tous tes objets. Il faut que tu ailles dans la sphère. [2.3.2.13.2] [1.P_SHCC] Un globe de Sable ? Sache qu'il contient un concentré puissant d'herbes de Sable. Utilise-le et tout ton corps sera réaccordé au temps. [2.3.2.13.3] [1.P_SHCC] Si tu as le choix entre des herbes et un globe, choisis le globe. Ses effets sont plus puissants. [2.5.1.1.1] [1.P_LEMC] Tu reviens ? Tu en veux encore ? [2.5.1.1.2] [1.P_LEMC] Tu as de la chance, Effahid. Énormément de chance. Tu n'es pas un Shekandar. Si tu en avais été un, je ne t'aurais même pas laissé le temps de respirer avant de t'expulser hors de mon domaine ! [2.5.1.1.4] [1.P_LEMC] Je pense que ton esprit limité a compris que je n'aimais pas être contrarié... [2.5.1.1.5] [1.P_LEMC] Tu n'es pas comme les autres, Effahid. Je sens quelque chose de différent en toi. Et je ne suis pas sûr que ça me plaise... [2.5.1.1.6] [1.P_LEMC] Si tu es venu pour apprendre, touche ces satanés prismes. Je n'ai pas de temps à perdre. [2.5.1.2.1] [1.P_LEMC] Un Shekandar se doit d'être malin, Effahid. Même si être malin est difficile pour un Shekandar. [2.5.1.2.2] [1.P_LEMC] Tu n'es pas plus futé qu'un pantin de sable ! [2.5.1.3.1] [1.P_LEMC] Pas mal pour un pantin ! [2.5.1.4.1] [1.P_LEMC] Désaccord ? D'accord. Voilà ta cible. [2.5.1.4.2] [1.P_LEMC] Entraîne-toi. [2.5.1.4.4] [1.P_LEMC] Pas mal... [2.5.1.4.7] [1.P_LEMC] Tu n'as rien fait. Ça fait partie de ta stratégie ? [2.5.1.5.1] [1.P_LEMC] Décalage ? Être invisible peut présenter des avantages... [2.5.1.5.2] [1.P_LEMC] Décalage ? Vas-y. [2.5.1.5.4] [1.P_LEMC] Tu sais que ça ne marche pas avec les chronomanciens ? Ces chiens te voient même quand tu penses être invisible. [2.5.1.5.5] [1.P_LEMC] Tu m'ennuies, Effahid. Passe à autre chose... [2.5.1.6.1] [1.P_LEMC] Tu peux utiliser le Baume du Sablier pour récupérer du Sable quand tu te fais toucher par une attaque chronomantique. Si tu étais un vrai magicien, tu n'en aurais pas besoin. En garde ! [2.5.1.6.3] [1.P_LEMC] Baume du Sablier ? Te tirer dessus peut me faire passer le temps. Je n'ai qu'à imaginer que tu es le Tétradon ! [2.5.1.6.4] [1.P_LEMC] C'était amusant. [2.5.1.6.5] [1.P_LEMC] Tu peux recommencer si tu veux... ça me détend. [2.5.1.7.1] [1.P_LEMC] Arrêt du temps est un sort pratique... Ta cible est paralysée et elle reste vulnérable tant qu'elle est dans cet état. Et c'est le moment d'en profiter, non ? [2.5.1.7.2] [1.P_LEMC] Arrêt du temps ? Ne rate pas ta cible. [2.5.1.7.4] [1.P_LEMC] Pas mal pour un apprenti. Ce sort me fait rire. Mes semblables ne sont pas affectés. Lance-le sur un Lémure et il rira sans doute aussi... à tes dépends. [2.5.1.7.5] [1.P_LEMC] Tu as laissé passer ta chance. Tu as la tête ailleurs, sans doute... [2.5.1.7.6] [1.P_LEMC] Dans le mille ! [2.5.1.8.1] [1.P_LEMC] Le Masque chronomantique est un sort qui te protège contre les attaques de tes ennemis. Mais attention, tous les sorts ne sont pas affectés par le Masque. [2.5.1.8.3] [1.P_LEMC] Besoin de protection, petit Effahid ? [2.5.1.8.4] [1.P_LEMC] Oups ! Je t'ai légèrement désaccordé ? [2.5.1.8.5] [1.P_LEMC] Efficace, ce sort ! [2.5.1.9.1] [1.P_LEMC] Contresort peut te servir quand tu veux annuler un sort continu lancé contre toi. [2.5.1.9.3] [1.P_LEMC] Essaie de contrer l'effet de mon sortilège. [2.5.1.9.4] [1.P_LEMC] Tu as contré mon Ralentissement ! [2.5.1.9.5] [1.P_LEMC] Pff... Les apprentis ne sont plus ce qu'ils étaient... [2.5.1.10.1] [1.P_LEMC] Qui va là ? Qui ose me déranger ? [2.5.1.10.1] [2.P_HEN] Je... Mon intention n'était pas de venir troubler votre repos. Je viens apprendre... [2.5.1.10.1] [3.P_LEMC] Apprendre ? Oui, tu peux apprendre... Mais réponds à cette question : es-tu un Shekandar ? Je déteste ces misérables résidus d'humains... Si j'en vois un, je l'extermine aussitôt. J'en fais de la poudre de Shekandar ! Je l'étrangle ! Je le désaccorde ! Je le renvoie à ses études dans le désert ! Alors, tu es un Shekandar ? [2.5.1.10.1] [4.P_HEN] Euh... Non ! Bien sûr que non ! [2.5.1.10.1] [5.P_LEMC] Bon, bon... Alors je suppose que tu peux apprendre deux ou trois sorts... mais ne me provoque pas ! [2.5.1.11.2] [1.P_LEMC] Si tu penses pouvoir te passer de mes conseils, tant pis pour toi, apprenti ! [2.5.1.13.1] [1.P_LEMC] Retire ça de ma vue ! Je n'aime pas ce nautile. Il vibre d'une manière... déplaisante. [2.5.1.13.2] [1.P_LEMC] Range-ça immédiatement. Je n'aime pas ce nautile. [2.5.1.14.1] [1.P_LEMC] Ça ne m'intéresse pas ! [2.5.1.14.3] [1.P_LEMC] J'en veux pas ! [2.5.1.15.1] [1.P_LEMC] Les chronomanciens absorbent ces gemmes. Ils se croient supérieurs parce qu'ils en consomment... Pff... [2.5.1.15.3] [1.P_LEMC] Garde ça pour tes amis Shekandars ! [2.5.1.16.2] [1.P_LEMC] Fais-en ce que tu veux. [2.5.1.17.1] [1.P_LEMC] Un sablier de Cendres chargé... Je le veux ! Je le veux ! Donne-le moi et je t'apprends un sortilège extrêmement puissant. Un sortilège pour toi ! Rien que pour toi ! Mais c'est bien parce que tu n'es pas un de ces maudits Shekandars ! [2.5.1.17.2] [1.P_LEMC] Oui ! Un sablier de Cendres chargé ! Je prends ! Je prends tout ! Apprends un nouveau sort en échange. [2.5.1.18.1] [1.P_LEMC] Le sort Ralentissement entrave la rapidité des mouvements de la cible. Très utile... Essaie-le donc. [2.5.1.18.2] [1.P_LEMC] Ralentir ta cible. Voilà à quoi te sert Ralentissement... Remarque les Shekandars sont déjà si lents, si lents... [2.5.1.18.4] [1.P_LEMC] Bien. Un Shekandar ralenti est un Shekandar fini. [2.5.1.18.5] [1.P_LEMC] Ralenti ! C'est toi qui es ralenti ! [2.5.1.19.1] [1.P_LEMC] L'Oeil du Jad Garrûl dissipe les illusions les plus tenaces. [2.5.1.19.3] [1.P_LEMC] Ce sort dissipe définitivement les illusions. [2.5.1.19.4] [1.P_LEMC] Ça te fait quoi de te faire désaccorder ? Traumatisant, non ? [2.5.1.19.5] [1.P_LEMC] Ça confirme ce que je pensais. Les Shekandars ne sont peut-être qu'une illusion de chronomanciens ! [2.5.1.20.1] [1.P_LEMC] Ce sort produit le même effet que le Désaccord. Mais en plus puissant. Beaucoup plus puissant. [2.5.1.20.3] [1.P_LEMC] Du Sable aux Cendres ? Vos ennemis se rendent ! [2.5.1.20.4] [1.P_LEMC] Pas mal. Ça me fait penser à un rêve, un vieux rêve : je lançais ce sort et TOUS les chronomanciens du monde disparaissaient... [2.5.1.20.5] [1.P_LEMC] Hé, Effahid, ce n'est pas un sort de débutant ! Si tu n'y arrives pas, tu as fait un mauvais choix ! [2.5.1.21.1] [1.P_LEMC] Ce sort est quasiment un secret. Je ne suis pas sûr de pouvoir te l'apprendre... L'Étreinte de Khronos dure quelques secondes pendant lesquelles ta cible est affaiblie... [2.5.1.21.2] [1.P_LEMC] Lance ce sort et les bras de Khronos se refermeront lentement sur ta cible, en brisant peu à peu les liens qui la maintiennent dans le temps. [2.5.1.21.4] [1.P_LEMC] Pas mal. Note bien que les armures chronomantiques sont inefficaces contre l'Étreinte de Khronos. [2.5.1.21.6] [1.P_LEMC] On s'y fait vite, hein ? [2.5.1.21.7] [1.P_LEMC] Tu as songé à changer de vocation ? Tu ne serais pas mieux à garder les mothripodes ? [2.5.1.22.2] [1.P_LEMC] Ne rien faire n'est pas la voie la plus sûre dans l'apprentissage de la chronomancie... [2.6.1.1.1] [1.P_SHCC] Je suis impressionné, Effahid. Tu sembles très doué pour utiliser la chronomancie. [2.6.1.1.1] [2.P_HEN] Vous croyez ? C'est assez nouveau pour moi... [2.6.1.1.1] [3.P_SHCC] Non, non ! Tu dois reconnaître ta valeur. Il faut absolument que tu rencontres le Tétradon. Et Vel Subek aussi, d'ailleurs. [2.6.1.1.1] [4.P_HEN] Dites m'en plus sur ces personnes. [2.6.1.1.1] [5.P_SHCC] Le Tétradon est le plus grand chronomancien que notre monde ait connu. Il est le maître de notre monastère. Quant à Vel Subek, il est le gardien du Sanctuaire de la Mémoire de la Cité du Sablier. [2.6.1.1.1] [6.P_HEN] Vel Subek est aussi un Shekandar ? [2.6.1.1.1] [7.P_SHCC] Oui... Enfin... Les choses ont changé depuis que Subek vit parmi les Hommes-sable. On dit qu'il a tendance à se prendre pour un Homme-sable lui-même. En oubliant ce qui fait la supériorité des Shekandars. On raconte même qu'il est allé jusqu'à contredire le Tétradon lui-même. [2.6.1.1.1] [8.P_HEN] No ?! [2.6.1.1.1] [9.P_SHCC] En plus, il parait qu'il travaille sur un projet qui dévoilerait l'origine du temps. Quel sacrilège ! [2.6.1.1.1] [10.P_HEN] Ça oui ! Et le Tétradon, quand puis-je le rencontrer ? [2.6.1.1.1] [11.P_SHCC] La cérémonie vient de s'achever. Le Tétradon va arriver d'un moment à l'autre. [2.6.1.2.1] [1.P_SHCC] L'esprit de la sphère n'est pas facile... Il en veut aux Shekandars parce qu'il ne peut pas sortir. Mais il restera dans la sphère tant que le verrou sera en place. Tout Shekandar doit être capable de dominer cet esprit. Et d'en tirer profit... [2.6.1.2.2] [1.P_SHCC] Sache que Vel Subek est le premier chronomancien à avoir découvert le lien qui pouvait exister entre les machines et la chronomancie. Les sabliers de Cendres et les sphères sont le fruit de cette démarche... En revanche, je trouve qu'il est sacrilège d'inventer une machine pour VOIR dans le temps. Vel Subek va trop loin ! [2.6.1.2.3] [1.P_SHCC] Le Tétradon Logor Shar sera bientôt là. [2.8.1.1.1] [1.P_LOG] Ainsi tu paraîs devant moi, Effahid. La sombre prémonition qui a affligé mon esprit était donc fondée. Une menace immonde et contre-nature mettait en péril notre monde. Et cette menace avait ton visage. [2.8.1.1.1] [2.P_HEN] Désolé, monsieur... mais croyez-moi, je ne suis pas une menace ! [2.8.1.1.1] [3.P_LOG] C'est à moi d'en juger, misérable Effahid ! Et quand tu t'adresses à moi, appelle-moi par mon titre. Je suis le Tétradon Logor Shar ! [2.8.1.1.1] [4.P_HEN] Soit ! Tétradon, j'ai une requête à vous présenter. Mais avant, il faut que je vous expose ma situation. [2.8.1.1.1] [5.P_LOG] Je te laisse une chance de t'expliquer. Mais hâte-toi ! Le temps est précieux. [2.8.1.1.1] [6.P_HEN] Je... Je viens d'Angleterre. Dans ce pays, qui a existé il y a très longtemps, je suis un savant. D'ailleurs je venais juste d'achever... une machine à explorer le temps. Mais elle ne devait pas être tout à fait au point, car j'ai atterri... dans la Cité du Sablier. Maintenant je sollicite votre aide pour regagner mon époque. Pouvez-vous m'aider, Tétradon ? [2.8.1.1.1] [7.P_LOG] Un savant ? Un Effahid savant ?! Comment oses-tu me dire, à moi, le Tétradon, le guide des Seigneurs de la Vague, que tu voyages dans le temps ? Te prendrais-tu pour un dieu, mécréant ? Tu insultes le nom de Khronos ! [2.8.1.1.1] [8.P_HEN] Comment ? Doucement, Tétradon. Je n'ai rien dit qui puisse vous offenser. Je veux juste rentrer chez moi. [2.8.1.1.1] [9.P_LOG] Blasphémateur ! Tu es aussi fou qu'un Égaré ! Khronos m'est témoin ! Tu prétends être un savant, tu prétends voyager dans le temps ! Tu n'es RIEN !! [2.8.1.1.1] [10.P_HEN] Encore une fois, je n'avais pas l'intention de vous offenser. Tout ce que j'ai dit est vrai. Aussi vrai que je m'appelle Herbert George Wells ! [2.8.1.1.1] [11.P_LOG] Tu n'es pas digne de porter un nom ! Il est temps que tu apprennes qui est le maître !! [2.9.5.2.1] [1.P_FS4] Non ! Vous ne passerez pas ! [2.10.1.1.1] [1.P_HVI] Tout ceci n'est plus de mon âge, j'en ai peur. [2.11.1.1.1] [1.P_HVI] Ainsi donc, Vel Subek est mon unique espoir... Je n'ai pas d'autre choix. Il faut que je retourne à la Cité du Sablier. [2.11.1.3.1] [1.P_HVI] C'est fermé ! [2.11.1.3.2] [1.P_HVI] Je ne peux pas l'ouvrir. [3.1.1.1.1] [1.P_HVI] Je demande votre pardon ; pourriez-vous garder Willoughby pendant quelques temps ? Il serait bien dans votre enclos... [3.1.1.1.1] [2.P_VH4] Willoughby ? Vous voulez parler de votre mothripode ? Mais bien sûr, je vous le garde... [3.1.1.1.2] [1.P_VH4] Vous avez bien raison de faire attention à votre monture. Avec ces rebelles qui refont parler d'eux, les environs ne sont pas bien sûrs. Il paraît que leur chef vient de se faire capturer... [3.1.1.1.3] [1.P_VH4] Je vais vous emmener vers les portes de la cité. [3.1.1.1.4] [1.P_VH4] Allons-y. Les portes sont par ici... [3.1.1.2.1] [1.P_HVI] Willoughby, tu restes ici ; et tu es sage, n'est-ce pas ? [3.1.1.2.2] [1.P_HVI] Je ne peux pas t'emmener en ville... [3.1.1.3.1] [1.P_VH4] Allons-y, Vissahid. Pressez-vous. [3.1.1.8.1] [1.P_VH4] Si vous prenez mon seau, je ne vais plus pouvoir arroser mes plantations... [3.1.1.9.1] [1.P_VH4] Je vous remercie. Sans mon seau, j'aurais eu du mal à arroser... [3.1.1.9.2] [1.P_VH4] Un paysan sans son seau, cela n'a aucun sens ! [3.1.1.10.1] [1.P_VH4] C'est un bel objet, mais je n'en ai pas l'utilité. [3.1.1.11.1] [1.P_VH4] C'est un nautile ? Je n'en avais jamais vu ! [3.1.1.11.2] [1.P_VH4] Si j'avais le droit d'avoir un nautile, j'aimerais qu'il soit comme le vôtre... [3.1.1.12.1] [1.P_HVI] J'ai l'impression que le nautile de cristal n'approuve pas mon attitude... mon attaque est restée sans effet ! [3.2.2.1.1] [1.P_GARC] Tout est calme dans la cité. Il y a bien un individu qui nous préoccupe, mais on ne sait pas exactement qui il est. Il s'en est pris aux gardes sacrés, et il a volé un mothripode. [3.2.2.1.2] [1.P_HVI] Le Sanctuaire de la mémoire... il est bien gardé à ce que je crois ? [3.2.2.1.2] [2.P_GARC] Oui. Le hiérarque n'aime pas qu'on dérange Vel Subek sans arrêt. Les accès sont surveillés et interdits aux badauds. [3.2.2.1.3] [1.P_GARC] Fais attention à toi, Vissahid. Le corps des gardes est sur les dents. Mieux vaut qu'ils ne trouvent pas celui qu'ils cherchent. [3.2.2.1.4] [1.P_GARC] Il faut que je continue ma garde... [3.2.2.2.1] [1.P_GARC] Posséder un nautile présente des avantages... Mais il ne te protègera pas dans toutes les circonstances... [3.2.2.2.2] [1.P_GARC] Les nautiles veillent sur ceux qui les possèdent. Mais leur faire confiance aveuglément serait une erreur... [3.2.2.4.1] [1.P_GARC] Tu n'aurais pas dû... Alerte ! [3.2.2.5.1] [1.P_GARC] Les prêtres nous donnent du sel noir. Je pense qu'il vient du monastère... et je ne suis pas sûr que tu aies le droit d'en posséder. [3.2.2.5.2] [1.P_GARC] Évite de montrer ça à tout le monde. [3.2.3.1.1] [1.P_GARD] Allez voir ailleurs, Vissahid. [3.2.3.1.2] [1.P_GARD] Je n'ai pas le temps de répondre à vos questions. [3.2.3.2.1] [1.P_GARD] Ça ne m'intéresse pas. [3.2.3.2.2] [1.P_GARD] Vous devez avoir quelque chose d'autre à faire, non ? [3.2.3.3.1] [1.P_GARD] ALERTE ! [3.2.3.4.1] [1.P_GARD] Mais... par Khronos ! Tu es celui que nous cherchons ! [3.2.3.4.2] [1.P_GARD] Hé, collègue ! Viens voir qui nous avons ici ! [3.2.3.5.1] [1.P_GARD] Mon gaillard, le hiérarque va décider de ton sort ! [3.2.4.1.1] [1.P_HVI] Tiens ! Un camarade de Willoughby. [3.2.4.1.2] [1.P_HVI] Les mothripodes ont l'air bien traités. [3.2.4.7.1] [1.P_HVI] La bestiole apprécie les feuilles fraîches... [3.2.4.8.1] [1.P_HVI] Charmante bestiole ! [3.2.5.1.1] [1.P_FS2] Khronos m'a punie... Mon fouissable est mort. C'est une perte inestimable... Je voulais me lancer dans l'élevage. [3.2.5.1.2] [1.P_FS2] L'élevage de fouissable : ça, c'est l'avenir ! ... Il me vient une idée. Aidez-moi à trouver des fouissables et je vous récompenserai. [3.2.5.1.2] [2.P_HVI] Des fouissables ? [3.2.5.1.2] [3.P_FS2] Oui. Mettons... Voyons voir... Six, non, sept fouissables. Rapportez-moi sept fouissables et la récompense sera à la hauteur. Je vous le promets. [3.2.5.1.3] [1.P_FS2] Votre aide m'a été précieuse. Merci. [3.2.5.1.4] [1.P_FS2] Élever des fouissables. Voilà une idée de génie ! [3.2.5.2.1] [1.P_FS2] Ça alors. Vous me ramenez six, non, sept fouissables. C'est formidable. Tenez, comme promis. [3.2.5.2.2] [1.P_FS2] N'oubliez pas, hein ? Sept fouissables... [3.2.5.3.1] [1.P_FS2] Vous me donnez un sablier... Voyons... Prenez ces herbes de Sable en échange. [3.2.5.5.1] [1.P_FS2] Désolée, ça ne m'intéresse pas. [3.2.5.5.2] [1.P_FS2] Je ne troque pas ce genre d'objet... [3.2.5.6.1] [1.P_FS2] Allez, allez ! Petit fouissable ! Viens par ici ! [3.2.5.6.2] [1.P_FS2] Ici, sale bête ! Au pied ! [3.2.5.7.1] [1.P_FS2] Un globe de Sable !.. Ça ne vaut rien, rien du tout. Mais je vais être généreuse... Je vous propose en échange des... des herbes de Sable. C'est une affaire ! [3.2.5.8.1] [1.P_FS2] Au secours ! À l'aide ! [3.2.5.8.2] [1.P_FS2] Mais qu'ai-je fait à Khronos ? [3.2.5.8.3] [1.P_FS2] Le Vissahid veut me désaccorder ! [3.2.5.8.4] [1.P_FS2] Je ne vous ai rien fait ! [3.2.5.9.1] [1.P_HVI] L'élevage de fouissables m'a l'air bien parti ! [3.2.5.9.2] [1.P_FOUA] Des moutons, d'accord. Mais un élevage de fouissables, je ne suis pas sûr que ça marche en Angleterre... [3.2.5.11.1] [1.P_FS2] Mes marchandises ne sont pas gratuites ! Il faut que vous me proposiez quelque chose en échange ! [3.2.5.11.2] [1.P_FS2] Bas les pattes ! [3.2.5.12.1] [1.P_FS2] Votre nautile porte un éclat de cristal ?! Je n'en ai jamais vu de pareil. [3.2.5.12.2] [1.P_FS2] Khronos veille sur ceux qui ont un nautile. [3.2.5.13.1] [1.P_HVI] Il n'y a rien à l'intérieur. [3.2.6.1.1] [1.P_GARE] Pour se voir ouvrir les portes du Sanctuaire de la mémoire, il faut un sceau. Le hiérarque en a décidé ainsi. Ma tâche de gardien est de la plus haute importance. [3.2.6.1.2] [1.P_HVI] Vous êtes bien Kashem ? Sachez que Najazir est celui qui a volé vos bouteilles ! Je l'ai entendu s'en vanter ! [3.2.6.1.2] [2.P_GARE] Najazir ? Ah, la crapule ! J'en étais sûr ! [3.2.6.1.3] [1.P_GARE] Il se passe des choses étranges... J'étais sûr d'avoir douze bouteilles de cendrefeu... Mais je les ai recomptées, et il m'en manque quatre. Je suis certain qu'on me les a volé. Sans doute un rival jaloux de ma position prestigieuse de gardien sacré. [3.2.6.1.4] [1.P_GARE] J'espère récupérer mes bouteilles. Le cendrefeu, ça réchauffe la gorge et l'estomac. Mais il ne faut pas en abuser... [3.2.6.1.5] [1.P_GARE] À propos de choses étranges... Je connais deux femmes qui se ressemblent tellement que je n'arrive jamais à les distinguer l'une de l'autre ! Et elles ont le droit de passer la porte rouge. [3.2.6.1.6] [1.P_GARE] Je vous remercie de m'avoir parlé de Najazir. Je ne sais pas comment je vais régler le problème, mais je vais trouver une solution... [3.2.6.1.8] [1.P_GARE] Le Sanctuaire de la mémoire doit rester un lieu sacré réservé aux plus sages. [3.2.6.2.1] [1.P_GARE] ALERTE !! [3.2.6.3.1] [1.P_GARE] Ce nautile est étrange. Il contient du cristal... [3.2.6.3.2] [1.P_GARE] Rangez votre nautile. [3.2.6.4.1] [1.P_GARE] Vos objets ne m'intéressent pas... [3.2.6.4.2] [1.P_GARE] Si vous voulez troquer ceci, il y a des marchands pour ça ! [3.2.6.5.1] [1.P_GARE] Ça ne sert à rien, la porte est verrouillée. Il n'y a que le hiérarque qui puisse vous donner l'autorisation d'entrer dans le Sanctuaire. [3.2.6.5.2] [1.P_GARE] Vous ne pouvez pas entrer si le hiérarque ne vous l'a pas autorisé. [3.2.6.6.2] [1.P_GARE] Il vous faut un laissez-passer pour ouvrir cette porte... et vous n'en avez pas. [3.2.6.7.1] [1.P_GARE] C'est toi ! Celui que le hiérarque recherche ! [3.2.6.7.2] [1.P_GARE] Viens m'aider ! C'est lui ! Je l'ai reconnu ! [3.2.6.8.1] [1.P_GARE] À la prison ! Le hiérarque veut te parler ! [3.2.6.9.1] [1.P_GARE] C'est du sel noir ! Vous êtes sûr d'avoir le droit d'en posséder ? [3.2.6.9.2] [1.P_GARE] Tout le monde ne peut pas avoir de sel noir. Je suis étonné... [3.2.7.1.1] [1.P_GARF] Excusez-moi, mais j'ai d'autres choses à faire qu'à discuter avec vous... [3.2.7.1.2] [1.P_GARF] Un garde doit être vigilant. Trouvez quelqu'un d'autre pour discuter... [3.2.7.2.1] [1.P_GARF] De quoi ?! ALERTE !! [3.2.7.3.1] [1.P_GARF] Gardez vos objets ! [3.2.7.3.2] [1.P_GARF] Que voulez-vous que je fasse de ça ? [3.2.7.4.1] [1.P_GARF] Sortez de là, sinon gare à mon poing jadgar ! [3.2.7.4.2] [1.P_GARF] Je vous avais prévenu ! [3.2.7.6.1] [1.P_GARF] À la garde ! Je l'ai reconnu ! [3.2.7.6.2] [1.P_GARF] Viens m'aider ! C'est lui ! [3.2.9.1.1] [1.P_HVI] Je cherche des renseignements sur le Sanctuaire de la mémoire. [3.2.9.1.1] [2.P_PREA] C'est un des lieux les plus protégés de la cité. Il faut un sceau pour y entrer et seul le hiérarque donne ce sceau. [3.2.9.1.2] [1.P_PREA] Ne le répétez pas, mais un Shekandar chronomancien est en ce moment-même dans la cité ! Quel honneur ! [3.2.9.1.3] [1.P_HVI] Parlez-moi de Vel Subek. [3.2.9.1.3] [2.P_PREA] Vel Subek vit dans le Sanctuaire de la mémoire. Il parait qu'il ne s'est pas retiré au monastère afin de rester près des Hommes-sable. [3.2.9.1.4] [1.P_PREA] Il faut que je continue à sanctifier les offrandes... [3.2.9.2.1] [1.P_PREA] Khronos a toujours un oeil sur vous pour vous protéger... C'est à cela que sert le nautile. [3.2.9.2.2] [1.P_PREA] Le nautile est un objet sacré. [3.2.9.3.1] [1.P_PREA] Vous êtes allé au monastère ? La relique en indique constamment la direction. [3.2.9.3.2] [1.P_PREA] Khronos permet aux hommes de recevoir de tels objets ; certainement pour qu'ils puissent suivre le destin qu'il leur a tracé... [3.2.9.4.1] [1.P_PREA] Le globe de Sable contient un concentré extrêmement puissant d'herbe de Sable. Les Shekandars sont vraiment de grands alchimistes. [3.2.9.4.2] [1.P_PREA] Qui veut voyager loin utilise parcimonieusement ses globes de Sable... Ça pourrait être un proverbe, non ? [3.2.9.5.1] [1.P_PREA] Où avez-vous eu ça ? [3.2.9.5.1] [2.P_HVI] Euh... Les Shekandars me l'ont donnée ! [3.2.9.5.1] [3.P_PREA] Ils devaient avoir leurs raisons... [3.2.9.5.2] [1.P_PREA] Attention ! Vous ne devez pas donner les gemmes de sel noir à n'importe qui. [3.2.9.6.1] [1.P_PREA] Des légendes disent que les cendres contenues dans les sabliers sont les Cendres des âmes humaines... La religion est une question de foi, après tout... [3.2.9.6.2] [1.P_PREA] On dit que les sabliers portent chance... Mais seule la foi permet des miracles. [3.2.9.7.1] [1.P_PREA] Le Sable est la représentation physique du lien qui existe entre le corps de l'homme et le temps qui l'entoure... [3.2.9.7.2] [1.P_PREA] Le Sable, comme lien entre un corps physique et une représentation abstraite, est un concept difficile à saisir. Nous passons beaucoup de temps, dans nos études religieuses à méditer sur ce mystère. [3.2.9.8.1] [1.P_PREA] Chaque chose, même la plus simple, a son utilité. [3.2.9.8.2] [1.P_PREA] Allez en paix avec Khronos. [3.2.9.9.1] [1.P_PREA] Pourquoi voulez-vous briser les liens qui me rattachent à ce lieu ? [3.2.10.1.1] [1.P_HVI] Excusez-moi... [3.2.10.1.1] [2.P_SHCD] Qu'est-ce que c'est encore ? Je suis occupé, vous ne voyez pas ? [3.2.10.1.1] [3.P_HVI] Je ne voulais pas vous déranger, croyez-moi. [3.2.10.1.1] [4.P_SHCD] Hé bien vous l'avez fait. [3.2.10.1.2] [1.P_HVI] Vous connaissez le Sanctuaire de la Mémoire ? [3.2.10.1.2] [2.P_SHCD] Oui, et ce n'est pas ici. [3.2.10.1.3] [1.P_HVI] Qu'êtes-vous donc en train de faire ? [3.2.10.1.3] [2.P_SHCD] Vous êtes tenace ! Je suis chargé de vérifier le verrou chronomantique de cette sphère. C'est totalement inutile, d'ailleurs : l'esprit de la sphère est enfermé depuis si longtemps qu'il n'a plus du tout envie de s'échapper. En plus, il n'a plus grand-chose à nous apprendre... [3.2.10.1.4] [1.P_HVI] Vous connaissez Vel Subek ? [3.2.10.1.4] [2.P_SHCD] Vel Subek ? Il doit être au Sanctuaire. Il pourrait d'ailleurs se charger de la vérification de la sphère lui-même. Mais il est trop occupé à ses travaux fumeux ! [3.2.10.1.5] [1.P_SHCD] Non, ça suffit. J'ai autre chose à faire que de répondre aux questions d'un Vissahid. [3.2.10.2.1] [1.P_SHCD] Une coquille du temps ! D'où vient-elle ? [3.2.10.2.1] [2.P_HVI] C'est le Lémure de la sphère qui me l'a donnée. Il en possède d'autres. Si cela vous intéresse... [3.2.10.2.1] [3.P_SHCD] Je vais dans la sphère ! Et qu'on ne me dérange pas ! [3.2.10.3.1] [1.P_SHCD] Les effets du nautile sur la mémoire sont bien connus. Quand vous deviendrez Shekandar, vous n'en aurez plus besoin. Laissez-moi maintenant. [3.2.10.3.2] [1.P_SHCD] Tant que vous n'êtes pas un Shekandar, conservez précieusement ce nautile. Vous avez compris ? Bon vent. [3.2.10.4.1] [1.P_SHCD] Quoi encore ? Tiens, une boussole chronomantique ! Avec cet objet, même les Égarés retrouveraient le chemin du monastère. [3.2.10.4.1] [2.P_HVI] Égarés ? [3.2.10.4.1] [3.P_SHCD] Oui, les Égarés. Ceux qui errent dans le désert. À voir votre air ahuri, vous pourriez en être un. [3.2.10.4.2] [1.P_SHCD] J'en possède une moi-même. Vous n'avez pas autre chose à faire ? [3.2.10.5.1] [1.P_SHCD] Tiens tiens, un diapason ! Il offre une protection chronomantique. Elle n'est que temporaire, malheureusement. [3.2.10.5.2] [1.P_SHCD] Vous n'avez pas compris ? Utilisez votre diapason quand vous n'avez plus de Jad Garrûl et que vous avez besoin de protection chronomantique. [3.2.10.6.1] [1.P_SHCD] Quand vous serez un Shekandar, vous n'aurez besoin d'aucune autre nourriture hormis le sel noir. Et vous aurez beaucoup de devoirs à accomplir, si bien que vous n'apprécierez pas d'être dérangé dans votre travail. [3.2.10.6.2] [1.P_SHCD] Indispensable. Au revoir ! [3.2.10.7.1] [1.P_SHCD] Les Shekandars utilisent rarement les globes de Sable. C'est qu'ils n'ont pas d'adversaires à leur mesure, comprenez-vous ? Non, je ne crois pas. [3.2.10.7.2] [1.P_SHCD] Le réglage des sphères chronomantiques est délicat et réclame beaucoup d'attention. Vous me dérangez. [3.2.10.8.1] [1.P_SHCD] Les sabliers ne servent à rien quand ils ne sont pas chargés... bien que les Hommes-sable superstitieux les considèrent comme des porte-bonheur. [3.2.10.8.2] [1.P_SHCD] Un sablier de Cendres non chargé est aussi inutile que vous semblez l'être. [3.2.10.9.1] [1.P_SHCD] Difficile de travailler ici... Ce sablier est chargé. Vous pouvez donc l'échanger auprès de l'esprit d'une sphère contre un nouveau sort. Ou alors utilisez-le et vous obtiendrez plus de capacités magiques. [3.2.10.9.2] [1.P_SHCD] Le sablier déchargé oblige l'homme à se confronter à ses propres choix... Ce n'est pas facile. Comme travailler en étant constamment dérangé. [3.2.10.10.1] [1.P_SHCD] Vissahid, je n'ai pas que ça à faire ! [3.2.10.10.2] [1.P_SHCD] Ô Khronos, accorde-moi de travailler en paix ! [3.2.10.13.1] [1.P_HVI] Il y a quelque chose qui me gêne, mais quoi ? [3.2.10.13.2] [1.P_HVI] Ce mur est... bizarre. [3.2.10.14.1] [1.P_HVI] Je ne crois pas qu'avec un dieu qui ressemble à ça, on pourrait fonder une nouvelle religion en Angleterre... [3.2.10.14.2] [1.P_HVI] Khronos. Le dieu du Temps. Ça sonne bien... [3.2.10.15.1] [1.P_SHCD] Actionner le verrou est inutile : l'esprit de la sphère ne bougera pas d'ici... En revanche, vous-même pourriez porter vos pas hors de cette salle au lieu de toucher à tout. [3.2.10.15.2] [1.P_SHCD] Votre présence ici n'est ni souhaitable ni indispensable. [3.2.10.16.1] [1.P_SHCD] Pour prier Khronos, il vaut mieux être face à lui, Vissahid. [3.2.10.16.2] [1.P_SHCD] En guise d'avertissement, Vissahid ! [3.2.10.16.3] [1.P_SHCD] Je vous avais averti ! [3.2.11.1.1] [1.P_VHS] De beaux légumes ! De beaux légumes ! Elle veut toujours de beaux légumes. Elle s'imagine peut-être que les pastaigres savent que c'est Vel Subek qui va les manger ! [3.2.11.1.1] [2.P_HVI] Quelqu'un se plaint de la qualité de vos légumes ? [3.2.11.1.1] [3.P_VHS] Rien n'est jamais assez beau ni assez bon pour cette peste d'Hamiata. C'est la servante de Vel Subek. Selon elle, son maître est le gardien du Sanctuaire de la Mémoire et a donc droit aux meillers légumes de la cité. Mais Je suis sûr que c'est elle qui en profite ! [3.2.11.1.2] [1.P_VHS] Vous ai-je parlé d'Ataimah ? Ataimah ressemble comme deux pépins de pastaigre à Hamiata. Mais son âme est si belle... Ataimah est si douce, si aimable ! Je crois d'ailleurs que le maître Vel Subek a confié un Sceau à Ataimah et non à Hamiata. [3.2.11.1.3] [1.P_HVI] Ataimah a l'air d'avoir ravi votre coeur... [3.2.11.1.3] [2.P_VHS] Elle est si délicieuse ! Vous devriez la rencontrer. Ataimah et Hamiata vivent ensemble dans une maison à l'Est de la place... Ah, Ataimah... son teint de citrêche éblouit mes pauvres yeux ! [3.2.11.1.4] [1.P_VHS] Si je fais pousser une nouvelle espèce de légume, je lui donnerai le nom d'Ataimah... Quel nom merveilleux ! [3.2.11.2.1] [1.P_VHS] C'est un objet sacré que vous tenez là ! [3.2.11.2.2] [1.P_VHS] Les nautiles sont très liés à notre Seigneur Khronos ! [3.2.11.3.1] [1.P_VHS] Ah, les herbes de Sable ! Quel cadeau de la nature ! Quel cadeau de Khronos ! [3.2.11.3.2] [1.P_VHS] J'ai essayé de me lancer dans la culture des herbes de Sable, mais je pense qu'elles ne poussent qu'à l'état sauvage. [3.2.11.4.1] [1.P_VHS] Le coeur de cactus-miel ! Rajoutez du coeur de cactus dans vos aliments. Quelle délicieuse saveur ! [3.2.11.4.2] [1.P_VHS] Le coeur de cactus-miel donne une saveur sucrée inimitable ! [3.2.11.5.1] [1.P_VHS] Très bel objet... Mais je vais continuer à soigner mes légumes, sinon Hamiata va encore me faire une scène. [3.2.11.5.2] [1.P_VHS] Voyez-vous, je préfère la compagnie des légumes à celle d'Hamiata... Euh... très bel objet ! [3.2.11.6.1] [1.P_VHS] ALERTE !! On veut me désaccorder ! [3.2.11.6.2] [1.P_VHS] Au secours ! [3.2.11.6.3] [1.P_VHS] À moi ! Il est fou ! [3.2.12.1.1] [1.P_FS3] J'ai terminé mon travail, ô prêtre. [3.2.12.1.1] [2.P_PREA] Très bien. Allons voir ça. [3.2.12.2.1] [1.P_FS3] Je n'ai pas le temps. [3.2.12.4.1] [1.P_PREA] Bien ! Bien ! Très bien ! Tu as fait de l'excellent travail ! Que la bénédiction de Khronos soit sur toi ! [3.2.12.4.2] [1.P_PREA] Non ! Non ! Et non ! Tu as encore fait des erreurs ! Corrige-les immédiatement ! [3.2.12.5.1] [1.P_HVI] Je me suis permis de corriger quelques erreurs de transcription sur votre plaque de pierre... J'espère que vous ne m'en voulez pas ? [3.2.12.5.1] [2.P_FS3] Merci. Merci beaucoup ! Vous m'avez rendu un grand service ! Tenez, prenez ceci. Je ne sais pas exactement à quoi ça sert, mais les prêtres semblent y attacher beaucoup d'importance. Prenez... [3.2.12.5.2] [2.P_FS3] Laissez-moi ! Vous avez entendu le prêtre ? Il faut que je corrige mes fautes ! [3.2.12.5.3] [1.P_FS3] Vraiment, je vous remercie ! [3.2.12.5.5] [1.P_FS3] Vous ne comprenez pas ? Il faut que je travaille ! [3.2.12.7.1] [1.P_HVI] LE DIEU-SARLE SAUVE LE HTÉRAPQUE. [3.2.12.7.2] [1.P_HVI] LE DIEU-SARLE SAUVE LE HIÉRARQUE. [3.2.12.7.3] [1.P_HVI] LE DIEU-SABLE SAUVE LE HIÉRARQUE [3.2.12.8.1] [1.P_HVI] Voilà ! Maintenant, ça veut dire quelque chose. [3.2.12.9.1] [1.P_HVI] Il n'y a plus de correction à faire. [3.2.12.9.2] [1.P_HVI] Ça veut bien dire ce que ça veut dire. [3.2.12.10.1] [1.P_FS3] Vous avez de la chance. Si j'avais un nautile comme le vôtre, peut-être entendrais-je la Voix de Khronos ! [3.2.12.10.2] [1.P_FS3] Laissez-moi ! [3.2.12.10.3] [1.P_FS3] Ah... Avoir un nautile ! [3.2.12.10.5] [1.P_FS3] Ne m'obligez pas à être malpolie ! Je veux être seule ! [3.2.12.11.1] [1.P_FS3] Hé bien, visiblement, vous savez vous en servir ! [3.2.12.11.3] [1.P_FS3] On peut faire des choses merveilleuses avec ce burin ! [3.2.12.12.1] [1.P_FS3] C'est un talisman très puissant. [3.2.12.12.3] [1.P_FS3] Si vous avez un sablier, vous n'avez pas de souci à vous faire. La chance vous accompagne ! [3.2.12.13.1] [1.P_FS3] Ah... Il me semble que je connais cet objet... Mais je ne me rappelle plus très bien... [3.2.12.13.3] [1.P_FS3] Cet objet me dit vaguement quelque chose, mais quoi ? [3.2.12.14.1] [1.P_FS3] Ce globe de Sable est un objet shekandar... [3.2.12.14.3] [1.P_FS3] Je ne sais pas à quoi il sert. [3.2.12.15.1] [1.P_FS3] Je vous remercie pour tout, mais il faudrait que je me remette au travail... [3.2.12.15.3] [1.P_FS3] Laissez-moi tranquille, je travaille. [3.2.12.16.1] [1.P_HVI] Non, on ne peut vraiment pas dire que ce soit d'un goût très... britannique. [3.2.12.16.2] [1.P_HVI] Ces dessins me paraissent étranges. Mais le monde entier trouve la sauce à la menthe étrange quand elle accompagne la viande... [3.2.12.17.1] [1.P_FS3] ALERTE ! [3.2.12.17.2] [1.P_FS3] À moi la garde ! [3.2.12.17.3] [1.P_FS3] Je ne lui ai rien fait ! Je vous jure que je ne lui ai rien fait ! [3.2.13.1.1] [1.P_HVI] Pourriez-vous me renseigner au sujet du Sanctuaire de la mémoire ? J'aimerais en savoir plus à son sujet. [3.2.13.1.1] [2.P_GARH] Les légendes du Peuple-Sable y sont conservées. Je pourrais vous indiquer le chemin, mais ça ne servirait à rien, Vissahid. L'accès au sanctuaire est interdit. [3.2.13.1.2] [1.P_GARH] À propos du Sanctuaire... Il y a une chose qui nous amuse. Le gardien du sanctuaire, qui veille derrière les portes rouges... il est pratiquement sourd ! On lui fait des blagues de temps en temps... Rien de bien méchant, parce que ce n'est pas de sa faute... C'est à cause d'une machine du maître shekandar. Elle était à l'intérieur de l'enceinte, et elle faisait un bruit insupportable. On l'entendait dans toute la cité ! On l'a déplacée depuis. [3.2.13.1.3] [1.P_HVI] Je me demande... pourquoi tout le monde ne peut pas rentrer dans le Sanctuaire de la mémoire ? [3.2.13.1.3] [2.P_GARH] C'est Harmikaïl lui-même qui a restreint l'accès au Sanctuaire. Khronos lui a ordonné de le faire. Je me souviens très bien des paroles du hiérarque : La Mémoire des Hommes n'appartient qu'au Dieu-Sable... Seul le hiérarque peut emprunter les portes de pierre qui mènent au Sanctuaire. [3.2.13.1.4] [1.P_GARH] Vous avez certainement du travail, Vissahid. Ne traînez pas trop. [3.2.13.2.2] [1.P_GARH] Heureux ceux qui possèdent un nautile ! [3.2.13.3.1] [1.P_GARH] Je n'ai besoin de rien. [3.2.13.4.1] [1.P_GARH] À moi, la garde ! Alerte ! [3.2.13.5.1] [1.P_GARH] Vous ne pouvez pas entrer ! [3.2.13.5.2] [1.P_GARI] Vous êtes aussi sourd que le gardien du sanctuaire ! [3.2.13.5.3] [1.P_GARH] Pourquoi insister ? C'est inutile ! [3.2.13.6.1] [1.P_HVI] Le levier est bloqué. [3.2.13.6.2] [1.P_HVI] Rien à faire. [3.2.13.7.1] [1.P_GARH] Il n'y a pas de doute, c'est un talisman shekandar. [3.2.13.8.1] [1.P_GARH] Mais... mais je vous reconnais ! [3.2.13.8.2] [1.P_GARH] Viens m'aider ! C'est lui que nous recherchons. [3.2.13.9.1] [1.P_GARH] Tu es en état d'arrestation, au nom du hiérarque ! [3.2.13.10.1] [1.P_GARH] Si vous possédez du sel noir, vous devez être sur la voie de l'initiation. Pour devenir un Shekandar. J'espère un jour être prêt. Mais je suis un garde sacré. Ce n'est pas si mal. [3.2.13.10.2] [1.P_GARH] Gardez votre gemme précieusement. [3.2.14.1.1] [1.P_GARI] Vissahid, allez discuter avec quelqu'un d'autre ! Je ne suis pas d'humeur. [3.2.14.1.2] [1.P_GARI] On dirait bien que vous avez du sable dans les oreilles, Vissahid. [3.2.14.2.1] [1.P_GARI] Pour le troc, c'est un peu plus loin, Vissahid. [3.2.14.3.1] [1.P_GARI] ALERTE ! [3.2.14.4.1] [1.P_GARI] Cendres de l'âme ! Tu es le fauteur de troubles recherché par le hiérarque ! [3.2.14.4.2] [1.P_GARI] Viens m'aider ! C'est lui ! [3.2.15.1.1] [1.P_EF3] Allez ! Laisse-moi une chance ! Rejouons ! [3.2.15.1.2] [1.P_EF3] Il ne faut pas rester sur une défaite ! Une autre partie ? [3.2.15.1.3] [1.P_EF3] Tu as l'air triste. Je sais ce qu'il te faut ! Le meilleur des remèdes contre la mélancolie est une partie de nautile de pluie ! Montre-moi l'objet que tu veux miser. [3.2.15.1.4] [1.P_EF3] Propose une mise et jouons ! Tu me dois une revanche ! [3.2.15.1.5] [1.P_EF3] La chance peut tourner ! Mettons-nous d'accord sur une mise ! [3.2.15.1.6] [1.P_EF3] Le jeu du nautile de pluie peut faire passer un bon moment ! En plus tu peux gagner des objets facilement ! Tente ta chance ! Que veux-tu miser ? [3.2.15.1.7] [1.P_EF3] Fais preuve d'un peu de fair-play ! [3.2.15.1.9] [1.P_EF3] Conjure la malchance : jouons ! [3.2.15.1.11] [1.P_EF3] Jouons ! Laisse-toi tenter ! [3.2.15.2.1] [1.P_EF3] Non. Cet objet ne m'intéresse pas... [3.2.15.2.2] [1.P_EF3] Trouve quelque chose d'autre si tu veux jouer. [3.2.15.3.1] [1.P_EF3] Tu veux miser ça ? Oui, bon, d'accord... [3.2.15.3.2] [1.P_EF3] Tu retentes avec cet objet ? Ça me va ! [3.2.15.3.3] [1.P_EF3] Tu peux miser cet objet. Si tu gagnes, je te donne des herbes de Sable. Si tu perds, je garde ta mise. Ça te va ? [3.2.15.3.4] [1.P_EF3] Tu mises ça ?! Ah la la ! C'est d'accord. [3.2.15.3.6] [1.P_EF3] Monsieur est un joueur ! D'accord pour cet objet. [3.2.15.3.8] [1.P_EF3] Cet objet me convient. Pour ma part, je mise des herbes de Sable. Si tu es d'accord, on peut commencer à jouer. [3.2.15.4.1] [1.P_EF3] Non mais, ça va pas ! Mauvais joueur ! [3.2.15.4.2] [1.P_EF3] Au secours ! [3.2.15.4.3] [2.P_EF3] Où sont les gardes ?! [3.2.15.4.4] [1.P_EF3] À l'aide ! [3.2.15.5.1] [1.P_EF3] Viens jouer au nautile de pluie ! [3.2.15.5.2] [1.P_EF3] Contre l'ennui, rien ne vaut le nautile de pluie ! [3.2.15.5.3] [1.P_EF3] Une petite partie de nautile de pluie ? [3.2.16.1.1] [1.P_HVI] Il me semble qu'il y a une serrure de forme bizarre à cet endroit ! [3.2.16.1.2] [1.P_HVI] Je n'avais pas vu cette serrure... [3.2.16.2.1] [1.P_HVI] C'est le Sablier qui prévient les hommes de l'arrivée d'une Vague... [3.2.17.2.1] [1.P_EFF] Je ne parle plus avec vous. Je voulais cette poupée ! [3.2.17.2.2] [1.P_HVI] Vous m'avez l'air préoccupé... [3.2.17.2.2] [2.P_EFF] Si vous saviez comme je regrette. Je n'aurais pas dû jeter cette poupée. Ma compagne y tenait énormément ! [3.2.17.2.3] [1.P_EFF] Partez ! Je ne veux plus vous voir ! [3.2.17.2.5] [1.P_EFF] Il faudra que je récupère la poupée... Enfin... Vous voulez troquer ? [3.2.17.3.1] [1.P_HVI] Ce commerce est fermé. [3.2.17.3.2] [1.P_HVI] Les horaires d'ouverture ne sont pas indiqués ! Quelle organisation ! [3.2.17.4.1] [1.P_EFF] Je ne veux pas troquer avec vous ! [3.2.17.4.2] [1.P_EFF] Un seau ? Oui, j'en aurais bien besoin. Vous acceptez ce baume vissahid en échange ? Il pourrait vous être utile. [3.2.17.5.1] [1.P_EFF] Rangez ça. Je ne veux pas troquer avec vous ! [3.2.17.5.2] [1.P_EFF] Un couteau contre votre bol, ça vous parait équitable ? [3.2.17.6.1] [1.P_EFF] La poupée ! Oui ! C'est la solution à mes problèmes ! Je vous l'échange contre, mettons... ce globe de Sable ! Vous ne pouvez pas refuser ! [3.2.17.6.2] [1.P_EFF] Il me faut absolument cette poupée ! Donnez-la moi ! Je vous donne ce globe de Sable. Vous gagnez au change, vous savez. Il me faut absolument cette poupée! [3.2.17.6.3] [1.P_EFF] Pourquoi voulez-vous la garder ? Elle ne vous sert à rien ! [3.2.17.6.4] [1.P_EFF] Je sais à qui est cette poupée ! Il faut que je lui rende ! [3.2.17.7.1] [1.P_EFF] Allez-vous en ! Ma boutique n'est pas pour vous ! [3.2.17.7.2] [1.P_EFF] Allez voir ailleurs ! [3.2.17.7.3] [1.P_EFF] Y a-t-il quelque chose pour votre service ? [3.2.17.7.4] [1.P_EFF] Le troc, pas le toc ! C'est la devise de la maison. [3.2.17.8.1] [1.P_EFF] Alerte ! On m'attaque ! [3.2.17.8.2] [1.P_EFF] Pourquoi tout le monde s'en prend aux Effahids ? [3.2.17.8.3] [1.P_EFF] Au secours ! Ce Vissahid est fou ! [3.2.17.8.4] [1.P_EFF] À moi la garde ! [3.2.17.9.1] [1.P_EFF] Il me semble connaître cette flûte... [3.2.17.9.2] [1.P_EFF] J'ai déjà vu cette flûte quelque part, mais où ? [3.2.17.10.1] [1.P_EFF] C'est un beau nautile ! [3.2.17.10.2] [1.P_EFF] Je ne troque pas les nautiles ! [3.2.17.11.1] [1.P_EFF] On dirait une relique shekandare... et vous voudriez que je la troque ?! [3.2.17.11.2] [1.P_EFF] Gardez-la. [3.2.17.12.1] [1.P_EFF] Hm... non. Ça ne m'intéresse pas. [3.2.17.12.2] [1.P_EFF] Gardez-le. Ça peut vous être utile. [3.2.18.1.1] [1.P_HVI] Ça ne sert à rien de la déplacer plus loin ! [3.2.18.5.1] [1.P_HVI] C'est bien trop lourd. [3.2.18.5.2] [1.P_HVI] Impossible de bouger cette caisse. [3.2.19.1.1] [1.P_HVI] Heu... Je ne vais pas m'approcher plus près ! [3.2.19.2.1] [1.P_HVI] Oh... Il m'a l'air d'avoir faim ! [3.2.19.2.2] [1.P_HVI] Un estomac vide rend le mothripode de mauvaise humeur... [3.2.19.2.3] [1.P_HVI] Maintenant que tu as mangé, tu vas mieux ? [3.2.19.2.4] [1.P_HVI] Il suffisait de lui donner à manger. [3.2.19.3.1] [1.P_HVI] La mangeoire est vide ! [3.2.19.3.2] [1.P_HVI] Il n'a rien à manger. [3.2.19.4.1] [1.P_HVI] Je ne peux pas prendre la poupée... [3.2.19.4.2] [1.P_HVI] Houla ! Il n'a pas l'air d'accord... [3.2.19.5.1] [1.P_HVI] Il risque de manger ma main avec le reste ! [3.2.19.5.2] [1.P_HVI] Les dents d'un mothripode doivent être plus dures que les os de ma main. [3.2.20.1.1] [1.P_EFF] Ah ! Ce qu'elle peut m'énerver ! [3.2.20.2.1] [1.P_EFF] Je n'ai pas le temps maintenant ! [3.2.20.2.2] [1.P_EFF] N'insistez pas, il faut que je file ! [3.2.20.3.1] [1.P_EFF] Si vous voulez troquer, rejoignez-moi à la boutique... [3.2.20.3.2] [1.P_EFF] Voyons ça un peu plus tard, voulez-vous ? [3.2.20.5.1] [1.P_HVI] Hm... Ce cactus dégage une odeur très sucrée... comme du miel ! [3.2.20.5.2] [1.P_HVI] Ce cactus sent le miel... [3.2.20.6.1] [1.P_HVI] Je ne peux pas en prendre plus : l'écorce est trop dure... [3.2.20.6.2] [1.P_HVI] J'ai dû déjà prendre la meilleure partie. [3.2.21.1.1] [1.P_EF3] Nous voilà prêts à jouer ! Si tu me le demandes, je peux t'expliquer les règles. Pour t'entraîner, prends une boule dans le seau. La partie commencera dès que tu m'auras confirmé quel objet tu souhaites miser. [3.2.21.1.2] [1.P_EF3] Je suis prêt. C'est quand tu veux ! [3.2.21.1.3] [1.P_EF3] On commence dès que tu m'auras confirmé ta mise. [3.2.21.3.1] [1.P_EF3] Le principe du nautile de pluie est simple. Tu dois lancer des boules de bois dans les cases tracées sur le sol. Chaque case vaut un certain nombre de points. Il faut marquer le plus de points possibles pour gagner. Mais ce qui est le plus amusant, c'est que tu peux gêner l'adversaire en délogeant ses boules des cases qu'elles occupent. [3.2.21.3.2] [1.P_EF3] La piste du nautile a des cases de différentes couleurs. Les cases jaunes, les cases soleil, valent un point. Les cases terre en valent deux, et les cases eau t'en font marquer trois. La case roi, qui est bleu foncé, te rapporte cinq points si tu es assez adroit pour l'atteindre. Mais fais attention aux contours du nautile : ils ne valent rien du tout ! [3.2.21.3.3] [1.P_EF3] Tu joueras avec les boules blanches. Je prendrais les noires. Tu as quatre blanches pour toute la partie. Nous jetons nos boules une par une, à tour de rôle. C'est le gagnant de la partie précédente qui commence. Dès que toutes les boules sont lancées, on compte les points. En cas d'égalité, c'est un match nul. [3.2.21.3.4] [1.P_EF3] Le perdant donne l'objet misé au gagnant. Je te rappelle que je mise des herbes de Sable. A toi de décider ce que tu veux risquer... mais il faut que ça m'intéresse ! [3.2.21.3.5] [1.P_EF3] Avant de jeter une boule, tu dois faire attention à deux choses : la force de ton lancer, mais aussi sa direction. Tu peux viser une case, ou encore l'une de mes boules noires, si elle te gêne. Tu pourras peut-être me déloger d'une case... mais en essayant, tu peux amener ma boule sur une couleur qui me rapportera plus de points ! [3.2.21.3.6] [1.P_EF3] On appelle ce jeu nautile de pluie parce que la piste est multicolore. Une légende raconte qu'il y a de nombreux sabliers, Khronos a pleuré sur le désert... et que le ciel a brillé de mille couleurs. J'aurais bien aimé voir ça. Mais en attendons, jouons ! Si tu veux, je peux te réexpliquer le principe du jeu. [3.2.21.4.1] [1.P_EF3] Cet objet ne fait pas une bonne mise. Tu n'as pas autre chose ? [3.2.21.4.2] [1.P_EF3] Ta mise me convient. Dès que tu es prêt, on commence la partie ! [3.2.21.4.3] [1.P_EF3] Choisis autre chose. [3.2.21.4.5] [1.P_EF3] D'accord pour la mise. On commence quand tu veux. [3.2.21.9.1] [1.P_EF3] Quel score ! Impressionnant ! Ça mérite mieux que des herbes de Sable... Tiens, prends ce sablier de Cendres. C'est un talisman puissant, qui te protègera de bien des dangers. [3.2.21.9.2] [1.P_EF3] Tu as gagné ! Voilà les herbes de Sable que j'avais mises en jeu. [3.2.21.9.3] [1.P_EF3] Match nul ! Tu peux récupérer ta mise... On rejoue une partie quand tu veux ! [3.2.21.9.4] [1.P_EF3] Je remporte la partie... et je garde ta mise ! Tu feras mieux la prochaine fois ! [3.2.21.10.1] [1.P_EF3] Raté ! J'ai le vent contre moi ! [3.2.21.10.2] [1.P_EF3] Mouais... Je peux faire mieux ! [3.2.21.10.3] [1.P_EF3] Tout est dans le poignet ! [3.2.21.10.4] [1.P_EF3] La case du Roi ! Quel talent ! [3.2.21.10.5] [1.P_EF3] Aha ! On dirait que je viens de réussir un coup de maître ! [3.2.21.10.6] [1.P_EF3] Aïe ! La chance joue en ta faveur ! [3.2.21.10.7] [1.P_EF3] Dommage ! Un coup pour rien ! [3.2.21.10.8] [1.P_EF3] Tu es sûr que tu as compris le but du jeu ? [3.2.21.10.9] [1.P_EF3] Tu as raison, mieux vaut viser les grandes cases... [3.2.21.10.10] [1.P_EF3] Hé ! Tu es un sacré veinard ! [3.2.21.10.11] [1.P_EF3] Ah, j'aime ça, un adversaire à ma mesure ! [3.2.21.10.12] [1.P_EF3] Mais c'est qu'il commence à s'énerver ! [3.2.21.10.13] [1.P_EF3] Tu serais pas de Marseille, par hasard ? [3.2.21.10.14] [1.P_EF3] Dommage ! Tu aurais pu réussir... contre un autre adversaire. [3.2.21.10.15] [1.P_EF3] Bien tenté... Mais ça ne change pas grand-chose ! [3.2.21.10.16] [1.P_EF3] Courage ! Avec un peu d'entraînement, ça ira mieux... [3.2.21.10.17] [1.P_EF3] Ça commence à venir... [3.2.21.10.18] [1.P_EF3] Eh ! Tu te débrouilles plutôt bien ! [3.2.21.10.19] [1.P_EF3] Bien joué ! Je sens qu'on va s'amuser ! [3.2.22.1.1] [1.P_EF4] Merci d'avoir retrouvé ma poupée. Elle devait avoir peur, près de cette méchante bête ! [3.2.22.1.2] [1.P_HVI] Tu as un souci ? Pourquoi pleures-tu ? [3.2.22.1.2] [2.P_EF4] Mon compagnon m'a pris ma poupée ! J'y tenais beaucoup ! [3.2.22.1.3] [1.P_EF4] Les Effahids connaissent les choses du monde de sable... mais d'un autre oeil que celui des Adhamids ou des Vissahids. La flûte que je vous ai donnée, par exemple. Seuls les Effahids peuvent l'utiliser. À cause de leurs doigts : ils sont plus petits. [3.2.22.1.4] [1.P_EF4] Sans ma poupée, je n'arrive pas à jouer comme j'en ai envie... [3.2.22.1.4] [2.P_HVI] Où est ta poupée ? [3.2.22.1.4] [3.P_EF4] Mon compagnon l'a jetée ; dans l'enclos du mothripode, je crois... [3.2.22.1.5] [1.P_EF4] Je crois qu'il y a une légende qui dit que la flûte est capable de charmer les esprits. Les Lémures ne résisteraient pas à sa musique. [3.2.22.1.6] [1.P_EF4] Est-ce que quelqu'un sera assez gentil pour aller chercher ma poupée ? J'offrirai quelque chose de très rare à celui qui me la rapportera... [3.2.22.1.7] [1.P_EF4] Vous n'êtes pas un Vissahid comme les autres. Je ne sais pas ce qui vous attend, mais je vous souhaite bonne chance... [3.2.22.1.9] [1.P_EF4] Ma poupée ! Rendez-moi ma poupée ! Je suis si malheureuse... [3.2.22.2.1] [1.P_EF4] C'est du coeur de cactus-miel. On s'en sert pour sucrer les aliments. [3.2.22.2.2] [1.P_EF4] C'est un beau coeur de cactus... [3.2.22.2.3] [1.P_EF4] Il ne faut pas en manger trop. Je crois que ça apporte des problèmes aux dents. [3.2.22.2.5] [1.P_EF4] Je n'en veux pas. [3.2.22.3.1] [1.P_EF4] Ma poupée ! Ma poupée ! Ce que je suis contente ! Ah, si tous les Vissahids pouvaient être comme vous ! Tenez, voici une flûte effahide. Regardez : les trous sont petits et très rapprochés. il n'y a vraiment que les Effahids pour arriver à jouer de cette flûte. Mais je suis sûre qu'elle vous sera utile. [3.2.22.4.1] [1.P_EF4] Je n'arrive pas à jouer sans ma poupée... [3.2.22.4.2] [1.P_EF4] Je m'ennuie... [3.2.22.4.4] [1.P_EF4] Alors petite poupée ? Le mothripode n'a pas été trop méchant ? [3.2.22.4.5] [1.P_EF4] Il faut que tu sois sage... sinon, le Dieu-Sable t'emportera ! [3.2.22.6.1] [1.P_EF4] Les herbes de Sable sont bonnes pour vous. Gardez-les. [3.2.22.6.2] [1.P_EF4] J'en ai pas besoin ! [3.2.22.6.3] [1.P_EF4] Le Dieu-Sable fait pousser ces herbes pour que le temps ne nous emporte pas. [3.2.22.6.5] [1.P_EF4] Ma poupée... toute seule dans cette grande cité ! [3.2.22.7.1] [1.P_EF4] Gardez précieusement tous vos objets... Vous ne savez pas quand ils peuvent vous servir... [3.2.22.7.3] [1.P_EF4] Rien ne reste... Tout s'en va un jour... Ma poupée... [3.2.22.8.1] [1.P_HVI] Mes mains ne sont pas faites pour cette flûte... [3.2.22.8.2] [1.P_HVI] Quand je serai plus jeune, je pourrais sûrement jouer de cette flûte... [3.2.22.9.1] [1.P_EF4] Seuls les Effahids peuvent en jouer, ne l'oubliez pas... [3.2.22.9.2] [1.P_EF4] Je vous l'ai donnée... Un cadeau ne se rend pas ! [3.2.23.1.1] [1.P_HVI] Qu'avez-vous fait pour être entravé de la sorte ? Cette machine a l'air inquiétante... [3.2.23.1.1] [2.P_HSA] Le hiérarque m'a condamné... Je... paie pour le vol d'un mothripode... Mais... ce n'est pas moi qui l'ai volé... [3.2.23.1.1] [3.P_HVI] Ce hiérarque est un barbare ! [3.2.23.1.2] [1.P_HVI] Cela me coûte de voir un innocent puni ! Peut-être pourrais-je vous libérer... [3.2.23.1.2] [2.P_HSA] Les gardes... Ils pourraient vous voir... et la machine... quand ils s'en servent, c'est comme si mon corps... ne m'appartenait plus... [3.2.23.1.3] [1.P_HSA] Faites attention, je vous en supplie ! [3.2.23.5.1] [1.P_HVI] Rien à faire ! [3.2.23.5.2] [1.P_HVI] Quelque chose le bloque... [3.2.23.7.1] [1.P_GARJ] Je vais aller me rafraîchir... [3.2.23.7.2] [1.P_GARJ] Descends de là ! [3.2.23.7.3] [1.P_GARJ] Tu n'as rien à faire ici ! Descends de là ! [3.2.23.8.1] [1.P_HSA] Merci ! Merci mille fois ! [3.2.23.10.1] [1.P_HSA] Ça ne pourra pas m'aider... [3.2.23.10.2] [1.P_HSA] Ce n'est pas ça... qui va me libérer. [3.2.23.11.1] [1.P_HVI] Ça ne marche pas. [3.2.23.11.2] [1.P_HVI] Le volant est toujours bloqué. [3.2.23.12.1] [1.P_HVI] On dirait que tout est désactivé. [3.2.23.12.2] [1.P_HVI] Ça ne sert plus à rien. [3.2.24.1.1] [1.P_GARJ] ... cet abruti de Kashem ne s'est aperçu de rien ! Depuis qu'il surveille la porte rouge, cet imbécile ne pense qu'à remplir sa mission du mieux possible... [3.2.24.1.1] [2.P_GARB] Et pendant ce temps, tu vides ses bouteilles de cendrefeu ! Sacré Najazir, tu es la pire crapule que je connaisse ! [3.2.24.1.1] [3.P_GARJ] Merci du compliment ! Je compte bien lui piquer d'autres bouteilles ! Kashem n'y verra que du feu... mais plus de cendrefeu ! Ha ha ! [3.2.24.2.1] [1.P_GARJ] On n'entre pas dans la prison, Vissahid. Nous avons un dangereux criminel à l'intérieur. Le chef des rebelles en personne ! [3.2.24.2.1] [2.P_HVI] Oh ?! [3.2.24.2.1] [3.P_GARJ] Tu m'as bien entendu. Alors va voir ailleurs si j'y suis. [3.2.24.2.2] [1.P_HVI] Le chef des rebelles... que va-t-il lui arriver ? [3.2.24.2.2] [2.P_GARJ] Le chef des rebelles n'a pas encore été jugé, mais comme c'est un adepte de l'ancien roi, il risque d'être emmuré pour l'éternité. Comme toi d'ailleurs si tu continues à m'ennuyer. [3.2.24.2.3] [1.P_GARJ] Je connais un garde qui te ressemble. Il est aussi dur d'oreille que toi. [3.2.24.3.1] [1.P_GARJ] Alerte ! [3.2.24.4.1] [1.P_GARJ] Ce n'est pas ton nautile qui te fera entrer dans la prison... [3.2.24.4.2] [1.P_GARJ] On ne passe pas, Vissahid. [3.2.24.5.1] [1.P_GARJ] Qu'est-ce que tu fabriques avec ça ? Seuls les gardes sacrés peuvent en posséder ! [3.2.24.5.1] [2.P_HVI] Euh... j'ai vu un chronomancien. Et je suis un futur Shekandar ! [3.2.24.5.1] [3.P_GARJ] Mouais... Vu ton air bizarre, ça doit être vrai... [3.2.24.5.2] [1.P_GARJ] C'est bon, tu as du sel noir, pas la peine de faire le malin ! [3.2.24.6.1] [1.P_GARJ] On peut faire un bon alcool avec ça... J'adore le cendrefeu... surtout quand je n'ai pas à le faire moi-même ! [3.2.24.6.2] [1.P_GARJ] J'ai ce qu'il me faut. [3.2.24.7.1] [1.P_GARJ] Ne me fais pas perdre mon temps ! [3.2.24.7.2] [1.P_GARJ] Tu comptes rester là à ne rien faire ? [3.2.24.8.1] [1.P_GARJ] Mais... Par le Dieu-Sable ! C'est toi que le hiérarque recherche ! [3.2.24.8.2] [1.P_GARJ] Hé ! Viens m'aider ! C'est lui ! [3.2.24.9.1] [1.P_GARJ] Ton compte est bon, rebelle ! [3.2.24.10.1] [1.P_GARJ] La prison n'est pas ouverte à tous les vents, Vissahid ! [3.2.24.10.2] [1.P_GARB] Passez votre chemin ! [3.2.25.1.1] [1.P_GARB] Laissez-moi tranquille ! J'ai été désaccordé par une saleté d'Effahid. Ça me rend de mauvaise humeur. [3.2.25.1.2] [1.P_GARB] Si vous continuez à m'ennuyer, je vous colle sur la machine de torture. Ça me rendra ma bonne humeur. [3.2.25.2.1] [1.P_GARB] Vous pensez réellement que vos objets m'intéressent ? [3.2.25.4.1] [1.P_GARB] ALERTE ! [3.2.25.5.1] [1.P_GARB] C'est toi ! Toi qui m'as désaccordé ! Tu vas payer ! [3.2.25.5.2] [1.P_GARB] Viens m'aider ! C'est notre homme ! [3.2.28.7.1] [1.P_GARG] On a sonné ? [3.2.28.7.1] [2.P_HVI] Oui ! Je voudrais entrer. [3.2.28.7.1] [3.P_GARG] La place du sablier est plus loin. [3.2.28.7.1] [4.P_HVI] Non. Pas la place du sablier. Je voudrais entrer ! [3.2.28.7.1] [5.P_GARG] Mais puisque je vous dis que ce n'est pas ici la place du Sablier ! Vous êtes sourd ou quoi ? [3.2.28.7.2] [1.P_GARG] Tout le monde me demande où est la place du Sablier ! C'est à rien n'y comprendre ! [3.3.1.1.1] [1.P_LEMB] Vous êtes revenu, Maître... Je me demandais... Avez-vous vu quelqu'un, là, dehors ? [3.3.1.1.1] [2.P_HVI] Oui... Il y a un moine shekandar. [3.3.1.1.1] [3.P_LEMB] Un chronomancien ! Je le savais ! Un moine chronomancien à quelques mètres de moi ! Maître, aucune nouvelle ne saurait me faire plus plaisir ; vous devriez venir plus souvent ! [3.3.1.1.2] [1.P_LEMB] Est-ce que vous pourriez me rendre un service, Maître ? Un grand service ? [3.3.1.1.2] [2.P_HVI] Ma foi... [3.3.1.1.2] [3.P_LEMB] Faites entrer ce moine. Il faut que je le voie ! Il y a une éternité que je n'ai pas vu de Shekandars. Ils ont tant de points communs avec les Lémures. Il faut que je lui parle... [3.3.1.1.2] [4.P_HVI] C'est que... je ne sais pas comment l'inciter à entrer. [3.3.1.1.2] [5.P_LEMB] Hmm... Il doit bien y avoir un moyen... [3.3.1.1.3] [1.P_LEMB] J'ai une idée ! Pour faire entrer le moine, donnez-lui cette coquille du temps, et dites-lui que c'est moi qui vous l'ai remise. Ce n'est qu'une illusion : les véritables coquilles du temps sont des objets très rares. Les Shekandars les recherchent avec avidité. Le moine sera tellement impatient d'en savoir plus qu'il ne découvrira pas la supercherie ! [3.3.1.1.3] [2.P_HVI] Vous êtes un malin... [3.3.1.1.3] [3.P_LEMB] C'est pour cela que je suis toujours ici... à l'abri des rigueurs du Grand désert ! [3.3.1.1.4] [1.P_LEMB] Donnez-lui la coquille. Et dites- lui qu'il y en a d'autres ici ! [3.3.1.1.5] [1.P_LEMB] N'essayez pas d'utiliser cette coquille... Vous dissiperiez l'illusion. [3.3.1.3.1] [1.P_LEMB] Un sablier de Cendres chargé ! Vous êtes une bénédiction de Khronos, Maître ! Merci ! Tenez, choisissez un sort en échange ! [3.3.1.3.2] [1.P_LEMB] Merci, Maître ! Vous savez, il n'y a pas beaucoup d'hommes tels que vous ! Je vais vous apprendre un sort ! Faites votre choix ! [3.3.1.4.1] [1.P_LEMB] Cette coquille du temps est illusoire, Maître. Il faut la donner au moine, là dehors. [3.3.1.4.2] [1.P_LEMB] Ne l'utilisez pas, Maître. Ça ne sert à rien. [3.3.1.4.3] [1.P_LEMB] Une illusion, Maître... Rien qu'une illusion... [3.3.1.6.1] [1.P_LEMB] Cet objet est à vous. Gardez-le. [3.3.1.6.2] [1.P_LEMB] Je ne peux pas accepter. Merci quand même. [3.3.1.7.1] [1.P_LEMB] Éloignez cette chose, Maître ! Je déteste les flûtes effahides ! [3.3.1.7.2] [1.P_LEMB] Heureusement, ces horribles flûtes n'ont aucun effet dans les sphères. [3.3.1.7.3] [1.P_LEMB] Ark ! Rien qu'à la regarder, cette flûte me donne des frissons. [3.3.1.8.1] [1.P_HVI] La coquille a disparu... et elle n'a eu aucun effet ! [3.3.1.10.1] [1.P_LEMB] Désaccord ? Je fais apparaître un garde. Même s'il ne mérite pas que vous lui tiriez dessus, entraînez-vous. [3.3.1.11.1] [1.P_LEMB] Décalage est un sort bien pratique quand il s'agit de se rendre invisible... [3.3.1.12.1] [1.P_LEMB] Baume du Sablier ? Ce sort est pratique quand vous avez perdu du Sable à cause d'une attaque chronomantique - ce qui ne peut pas vous arriver, Maître. Vous êtes trop malin ! [3.3.1.13.1] [1.P_LEMB] Ce sort vous permet de paralyser votre cible pendant quelques courts instants. [3.3.1.13.2] [1.P_LEMB] Une cible paralysée est une cible vulnérable. [3.3.1.13.4] [1.P_LEMB] Un expert. Voilà ce que vous êtes, Maître. [3.3.1.13.5] [1.P_LEMB] Sous la forme d'un Vissahid, ce sont vos mains qui tremblent. Pas votre coeur, j'en suis sûr ! [3.3.1.14.1] [1.P_LEMB] Les attaques chronomantiques peuvent être cruelles ! Heureusement vous pouvez faire appel au Masque. [3.3.1.14.2] [1.P_LEMB] Masque chronomantique ? Parfait, Maître. Entraînez-vous ! [3.3.1.14.4] [1.P_LEMB] L'entraînement est parfois dur. Mais il faut persévérer. [3.3.1.14.5] [1.P_LEMB] Vous connaissez ce sort sur le bout des doigts. [3.3.1.15.1] [1.P_LEMB] Contresort annule tous les sorts lancés contre vous... Enfin, ceux dont les effets sont durables... [3.3.1.15.2] [1.P_LEMB] Je jette un sort sur vous et vous y mettez fin avec le Contresort ? Allons-y. [3.3.1.15.4] [1.P_LEMB] Parfait ! [3.3.1.15.5] [1.P_LEMB] Le vrai secret des chronomanciens tient à leur concentration... Concentrez-vous, Maître ! [3.3.1.16.1] [1.P_LEMB] Les effets de ce sort sont clairs. Ralentir la cible, tel est le but de Ralentissement. [3.3.1.16.2] [1.P_LEMB] C'est pratique de ralentir une cible. Essayez... [3.3.1.16.4] [1.P_LEMB] Vous avez vu ? Vous l'avez ralenti ! [3.3.1.16.5] [1.P_LEMB] Raté ! Soyez plus rapide pour ralentir, Maître... [3.3.1.17.1] [1.P_LEMB] Le Jad Garrûl ne ment pas. Jamais ! Le sort de l'Oeil du Jad Garrûl dissipe tout ce qui n'est pas vrai, tout ce qui n'est qu'illusion... [3.3.1.17.2] [1.P_LEMB] Les vrais chronomanciens n'aiment pas le mensonge. C'est pour ça qu'ils utilisent l'Oeil du Jad Garrûl. [3.3.1.17.4] [1.P_LEMB] Vous voyez ? Je ne vous ai pas menti... [3.3.1.17.5] [1.P_LEMB] Le Jad Garrûl : la source de toute vérité, Maître. [3.3.1.18.1] [1.P_LEMB] Du Sable aux Cendres est un sort similaire à Désaccord, Maître. Mais il est beaucoup plus puissant... [3.3.1.18.2] [1.P_LEMB] Je connais bien la chronomancie, Maître. Et ce sort reste l'un des plus puissants. [3.3.1.18.4] [1.P_LEMB] Quelle habileté ! Quel talent ! Maître, vous êtes un maître ! [3.3.1.18.5] [1.P_LEMB] Ne vous découragez pas... [3.3.1.19.1] [1.P_LEMB] L'Étreinte de Khronos... Ses bras se referment sur la victime. Les liens qui la maintiennent dans le temps se relâchent peu à peu... Essayez... [3.3.1.19.2] [1.P_LEMB] Les bras de Khronos ne s'ouvrent pas forcément par affection. Mais ils se referment avec détermination... [3.3.1.19.4] [1.P_LEMB] Bien... Votre cible n'a eu aucune chance. [3.3.1.19.5] [1.P_LEMB] Maître, voyons ! Un peu de concentration ! ... Sans vous commander, bien sûr... [3.3.1.20.1] [1.P_LEMB] Éclat de Sel crée un lien entre votre Jad Garrûl et celui de votre adversaire. Une fois ce lien établi, vous pouvez puiser de la force et de la volonté dans le Jad Garrûl de votre ennemi... Essayez sur ce chronomancien. [3.3.1.20.2] [1.P_LEMB] Le vrai Jad Garrûl n'est fait que de force mentale et de volonté. C'est pour ça que ce sort est si efficace... [3.3.1.20.4] [1.P_LEMB] Maître, vous êtes un artiste ! [3.3.1.20.5] [1.P_LEMB] Dommage ! Essayez encore une fois, Maître ! [3.3.1.21.1] [1.P_LEMB] Vous méditez, Maître ? [3.3.1.21.2] [1.P_LEMB] Un petit entraînement vous ferait du bien, Maître, si je puis me permettre... [3.3.1.23.1] [1.P_LEMB] Non ! Non ! Non ! Maître, vous n'avez pas fait ce qu'il fallait ! C'est de votre faute si le chronomancien n'est pas venu me voir ! Vous ne méritez pas mon aide ! Débrouillez-vous tout seul ! [3.3.1.24.1] [1.P_LEMB] Le sel noir est la nourriture des chronomanciens, Maître. Mais vous le saviez, non ? [3.3.1.24.2] [1.P_LEMB] Certains disent que le sel noir est une bénédiction de Khronos. [3.4.1.1.1] [1.P_HVI] Étonnant ! Ces feuilles ressemblent à du thé ! Ça me rappelle l'Angleterre... [3.4.1.2.1] [1.P_VHS] Ce sont des feuilles d'amerth. Crénom d'une courge, ce sont de sacrées mauvaises herbes ! [3.4.1.2.1] [2.P_HVI] Des mauvaises herbes ? On dirait du thé ! [3.4.1.2.1] [3.P_VHS] Gardez-les si ça vous chante, mais je vois pas à quoi elles pourraient vous servir. [3.4.1.2.2] [1.P_VHS] Quand l'amerth commence à envahir votre jardin, ça devient plus dur de s'en débarrasser que d'attraper un fouissable avec du cactus-miel ! [3.4.2.2.1] [1.P_HVI] On dirait des feuilles de thé ! Enfin quelque chose de familier... [3.4.3.1.1] [1.P_HVI] On dirait qu'ils font sécher des sortes de noix sur cette plaque... [3.4.3.3.1] [1.P_HVI] Ça risque de faire du caramel... Et je n'ai pas envie de caramel. [3.4.3.4.1] [1.P_HVI] Elles sont encore humides. Je devrais peut-être les laisser plus longtemps... [3.4.3.4.2] [1.P_HVI] Ces feuilles sont toujours fraîches... Dommage ! [3.4.3.5.1] [1.P_HVI] Les feuilles sont bien sèches... Avec ça je devrais pouvoir faire un excellent thé ! [3.4.3.5.2] [1.P_HVI] Faire du thé dans ce monde, ce serait apporter un peu de notre brillante civilisation anglaise... [3.4.3.6.1] [1.P_HVI] Les feuilles sont déjà sèches. [3.4.4.1.1] [1.P_VF2A] N'est-ce pas qu'elle sent bon, ma cuisine ? Vel Subek me dit souvent qu'il aimerait manger autre chose que du sel noir... J'essaie de trouver des nouvelles recettes. Mais il n'aime jamais ce que je lui prépare ! [3.4.4.1.1] [2.P_HVI] Pourtant votre cuisine sent très bon ! [3.4.4.1.1] [3.P_VF2A] J'ai un vrai talent de cuisinière... Et pourtant ce n'est pas facile. Les légumes que me fournit le jardinier sont vraiment de mauvaise qualité. Ils ne sont pas à la hauteur de ma cuisine, en tout cas. [3.4.4.1.2] [1.P_VF2A] J'aimerais trouver une nouvelle recette. Vel Subek voudrait tellement manger autre chose que du sel noir. Et pour ça, il compte sur Hamiata ! Vel Subek est un maître exigeant... [3.4.4.1.2] [2.P_HVI] Vous êtes sa gouvernante ? [3.4.4.1.2] [3.P_VF2A] Je ne gouverne rien du tout ! Ataimah et moi avons accès au Sanctuaire de la mémoire pour aller servir le maître quand il a besoin de nous. Nous avons un sceau du hiérarque que nous montrons aux gardes pour qu'ils nous laissent passer. [3.4.4.1.3] [1.P_VF2A] Je vous remercie pour votre recette. Elle est simple et efficace. [3.4.4.1.3] [2.P_HVI] Le thé a toutes les qualités anglaises, vous savez... [3.4.4.1.4] [1.P_VF2A] Je ne sais pas ce que je donnerais pour trouver une recette simple, facile à préparer et qui plaise à Vel Subek ! [3.4.4.1.5] [1.P_VF2A] Je me demande si je ne vais pas ouvrir une boutique. Une sorte d'échoppe où les gens viendraient boire du thé et manger des gâteaux aux légumes... [3.4.4.1.7] [1.P_VF2A] Les courges doivent être émincées avec soin pour donner toute leur saveur ! [3.4.4.2.1] [1.P_VF2A] Il faut faire sécher les feuilles d'amerth pour faire un bon thé, c'est ça ? J'essaierai de m'en souvenir... [3.4.4.2.2] [1.P_VF2A] Que voulez-vous que je fasse de ces feuilles ? C'est de la mauvaise herbe ! [3.4.4.2.3] [1.P_VF2A] Je vais m'en faire quelques provisions... Je les ferais sécher au fur et à mesure. [3.4.4.2.5] [1.P_VF2A] Ces feuilles ne peuvent pas me servir à faire la cuisine ! [3.4.4.3.1] [1.P_VF2A] On considère l'amerth comme une mauvaise herbe, mais c'est un tort ! [3.4.4.3.2] [1.P_VF2A] Vous me montrez des feuilles d'amerth séchées, mais je ne vois pas ce que je pourrais en faire ! [3.4.4.3.3] [1.P_VF2A] Le secret c'est donc de faire sécher ces feuilles... [3.4.4.3.5] [1.P_VF2A] Même séchée, l'amerth reste une mauvaise herbe. [3.4.4.4.1] [1.P_HVI] Une bouilloire dans une maison et on se sent tout de suite chez soi ! [3.4.4.4.3] [1.P_HVI] Miracle ! Je pensais que ce monde était plutôt primitif, mais voilà une bouilloire... l'objet le plus civilisé que je connaisse ! [3.4.4.5.1] [1.P_VF2A] Vous devez être un Shekandar pour posséder un nautile ! [3.4.4.5.2] [1.P_VF2A] On dit que les nautiles influent sur la destinée des hommes... [3.4.4.6.1] [1.P_VF2A] C'est une horreur ce sel noir... Je ne sais pas comment font les Shekandars pour ne manger que ça ! [3.4.4.6.2] [1.P_VF2A] Il paraît que le sel noir vient des mines du monastère... Je n'y crois qu'à moitié. [3.4.4.7.1] [1.P_VF2A] Nous avons rangé le sceau dans un coffret fermé à clé. Il ne faut pas qu'il tombe entre de mauvaises mains. [3.4.4.7.2] [1.P_VF2A] Pour ouvrir le coffret, il vous faut la deuxième clé. [3.4.4.7.3] [1.P_VF2A] Seul le sceau du hiérarque peut vous permettre d'entrer dans le Sanctuaire de la mémoire... [3.4.4.7.5] [1.P_VF2A] Le sceau est dans le coffret, mais il vous faut les deux clés. [3.4.4.8.1] [1.P_HVI] On dirait que le nautile de cristal n'est pas d'accord... Mon attaque n'a servi à rien ! [3.4.4.9.1] [1.P_VF2A] Il faut que je continue à cuisiner... [3.4.4.9.2] [1.P_VF2A] Je vais me remettre au travail. [3.4.4.10.1] [1.P_HVI] Hm... ce coffret est fermé. [3.4.4.10.2] [1.P_HVI] C'est verrouillé. Pas moyen de l'ouvrir. [3.4.5.1.1] [1.P_HVI] Je fais bouillir les feuilles fraîches... Je me demande ce que ça va donner. [3.4.5.1.2] [1.P_HVI] Goûtez-moi ça ! [3.4.5.1.3] [1.P_VF2A] Mais c'est infect ! [3.4.5.2.1] [1.P_HVI] Les feuilles sèches et l'eau bouillante devraient nous donner un excellent thé... [3.4.5.2.2] [1.P_HVI] Voilà ! [3.4.5.2.3] [1.P_VF2A] Bah ! Ça n'est pas si mauvais, mais beaucoup trop amer ! [3.4.5.3.1] [1.P_HVI] Les règles de base : attendre que l'eau frémisse et ajouter le coeur de cactus... [3.4.5.3.2] [1.P_HVI] Buvez ça et vous connaîtrez le goût anglais ! [3.4.5.3.3] [1.P_VF2A] Argh ! C'est atroce ! C'est horriblement sucré ! [3.4.5.4.1] [1.P_HVI] J'ai oublié le plus important... [3.4.5.4.2] [1.P_HVI] Goûtez, ça devrait être bon... [3.4.5.4.3] [1.P_VF2A] C'est délicieux ! Vel Subek va adorer ! Une recette si simple pour une boisson si bonne ! Le maître voudra sûrement en savoir plus. Allez le voir ! Tenez, prenez cette clé. Pour rencontrer Vel Subek, il vous faut le sceau du hiérarque que j'ai rangé dans un coffret. Mais pour ouvrir ce coffret, il vous faut la deuxième clé... celle d'Ataimah ! [3.4.5.5.1] [1.P_HVI] Le thé est très bon comme ça, pas la peine d'en rajouter ! [3.4.6.1.1] [1.P_VF2B] Mon dos va beaucoup mieux, grâce à vous. Je suis Ataimah. Je sers Vel Subek ; c'est-à-dire que je dois nettoyer ses ustensiles de travail... Il les mets dans un tel état ! C'est une catastrophe ! Je n'arrivais plus à les nettoyer. C'est pour ça qu'il a construit une machine... Si seulement elle n'était pas tombé en panne ! [3.4.6.1.2] [1.P_VF2B] Ce n'est pas le moment de me déranger... J'ai beaucoup de travail, et j'ai mal au dos ! [3.4.6.1.3] [1.P_HVI] Parlez-moi un peu de la machine de Vel Subek... [3.4.6.1.3] [2.P_VF2B] Vel Subek a inventé cette machine qui lave avec du sable et de l'eau. C'est plus efficace que le nettoyage à la main ! Elle fait énormément de bruit, cette machine ; c'est pour ça qu'on l'a placée hors du sanctuaire. [3.4.6.1.4] [1.P_VF2B] Laissez-moi tranquille ! Mon dos me fait trop souffrir ! [3.4.6.1.5] [1.P_VF2B] C'est bien ma veine ! Voilà que cette machine ne fonctionne plus ! J'ai bien demandé à Vel Subek de la réparer, mais il est si occupé ! [3.4.6.1.6] [1.P_VF2B] Je crois que je serais capable de désaccorder quelqu'un si ça devait soulager mon dos ! [3.4.6.1.7] [1.P_VF2B] Je rendrais certainement un grand service à celui qui me réparera la machine... [3.4.6.1.9] [1.P_VF2B] Jamais ! Jamais mon mal de dos ne passera ! [3.4.6.2.1] [1.P_VF2B] Vous êtes mon bienfaiteur ! Je n'ai plus mal au dos et la machine est réparée ! Quel talent ! Je suis sûre que Vel Subek voudrait vous rencontrer ! [3.4.6.2.1] [2.P_HVI] Eh bien, justement... j'aimerais lui parler ! [3.4.6.2.1] [3.P_VF2B] Prenez cette clé ! Si vous obtenez la clé d'Hamiata, une amie qui travaille aussi pour le maître, vous pourrez ouvrir notre coffre et prendre le sceau du hiérarque qui se trouve à l'intérieur. Seul le sceau permet d'entrer dans le Sanctuaire de la mémoire ! [3.4.6.2.2] [1.P_VF2B] Visiblement, les machines se réparent mieux que les dos humains ! Aouch ! Le monde est mal fait... [3.4.6.2.2] [2.P_HVI] Vous pouvez peut-être m'aider : il faut que je rencontre Vel Subek... [3.4.6.2.2] [3.P_VF2B] Il faut ! Il faut ! Moi, il faut que je n'ai plus mal au dos ! Enfin... Vous n'y êtes pour rien, après tout. Prenez cette clé. Pour rencontrer Subek, il faut le sceau qui est dans le coffret chez mon amie Hamiata. Débrouillez-vous pour obtenir la seconde clé, sinon vous n'ouvrirez pas le coffre... [3.4.6.2.3] [1.P_VF2B] Il faut que je vous prévienne : Vel Subek déteste le bruit... Il y a un escabeau dont les roues sont grippées. Si vous le déplacez sans huiler les roues, Vel Subek ne sera pas content ! Pas content du tout ! [3.4.6.2.4] [1.P_VF2B] Je ne peux pas vous aider davantage ! [3.4.6.2.5] [1.P_VF2B] Bonne chance ! Et souvenez-vous des roues de l'escabeau ! [3.4.6.2.7] [1.P_VF2B] Bon vent ! [3.4.6.3.1] [1.P_VF2B] Ah mon Dieu ! Khronos soit loué ! Du baume vissahid ! Le remède souverain contre les maux de dos ! Vous êtes mon sauveur ! [3.4.6.4.1] [1.P_VF2B] Un nautile ?! Vous devez être quelqu'un d'important ! [3.4.6.4.2] [1.P_VF2B] C'est très intéressant... mais ça ne peut pas m'aider ! [3.4.6.4.3] [1.P_VF2B] Si j'étais vous, j'en prendrais grand soin ! [3.4.6.4.5] [1.P_VF2B] Laissez-moi souffrir seule ! [3.4.6.5.1] [1.P_VF2B] C'est une des deux clés qui permettent d'ouvrir le coffret du sceau. Hamiata et moi le gardons précieusement. [3.4.6.5.2] [1.P_VF2B] Laissez-moi tranquille ! C'est à croire que vous n'avez jamais eu mal au dos ! [3.4.6.5.3] [1.P_VF2B] Le coffret est dans la maison d'Hamiata... [3.4.6.5.5] [1.P_VF2B] Vous pensez que cette clé va guérir mon dos ? [3.4.6.6.1] [1.P_VF2B] Je crois que c'est à Vel Subek... Il s'en servait pour la machine à sable. [3.4.6.6.2] [1.P_VF2B] Ne me regardez pas comme ça avec cette clé à la main ! Vous me faites peur ! [3.4.6.6.3] [1.P_VF2B] Je ne sais pas me servir d'une clé à molette ! [3.4.6.6.5] [1.P_VF2B] Laissez-moi tranquille ! [3.4.6.8.1] [1.P_VF2B] Vous avez déjà fait beaucoup pour moi. Gardez vos affaires. [3.4.6.8.2] [1.P_VF2B] Remballez ça, je n'en ai rien à faire ! [3.4.6.8.3] [1.P_VF2B] Je ne veux pas de cadeau... [3.4.6.8.5] [1.P_VF2B] Allez-vous me laisser en paix ! [3.4.7.8.1] [1.P_HVI] Non ! Je risque de me brûler ! [3.4.7.8.2] [1.P_HVI] La pression est trop forte ! [3.4.7.9.1] [1.P_HVI] Non. Ce n'est plus la peine. [3.4.7.9.2] [1.P_HVI] Il vaut mieux que je trouve le bon endroit pour utiliser la clé. [3.4.7.10.2] [1.P_HVI] Il vaut mieux que je fasse ça sur les tuyaux. [3.5.2.1.1] [1.P_GARC] Tu possèdes un sceau du hiérarque, Vissahid ? Tu dois être quelqu'un d'important. [3.5.2.1.2] [1.P_GARC] Le hiérarque ne donne pas son sceau à n'importe qui... [3.5.3.1.1] [1.P_GARD] Vous avez un sceau. Et alors ? [3.5.3.1.2] [1.P_GARD] Je n'ai pas envie de perdre mon temps, même avec quelqu'un qui a le sceau du hiérarque. [3.5.6.1.1] [1.P_GARE] Vous avez le sceau du hiérarque... Hm... Ce n'est pas dans mes habitudes, mais vous m'avez rendu service. Je vais vous ouvrir la porte rouge. [3.5.6.1.2] [1.P_GARE] Vous avez le sceau du hiérarque, mais cela ne suffit pas. Il est d'usage de payer un tribut au gardien de la porte. La coutume doit être respectée. Mais je suis raisonnable. Une bouteille de cendrefeu me suffira amplement... [3.5.6.1.2] [2.P_HVI] Je n'ai pas de bouteille de cendrefeu... Par contre, je sais qu'un certain Najazir en a volé récemment... [3.5.6.1.2] [3.P_GARE] Par le Dieu-Sable ! C'est Najazir qui a volé mes bouteilles ! Il ne perd rien pour attendre... C'est bon, Vissahid, je vais vous ouvrir le passage. [3.5.6.1.3] [1.P_GARE] Vous avez le sceau du hiérarque... C'est entendu. Mais la coutume veut que celui qui entre dans le Sanctuaire de la mémoire donne un petit cadeau à celui qui en garde l'accès... [3.5.6.1.4] [1.P_GARE] Alors, ce petit cadeau ? [3.5.6.2.1] [1.P_GARE] Ça me va... Si vous m'offrez cet objet, je vous ouvre la porte rouge. [3.5.6.6.1] [1.P_GARE] Non... Je ne peux pas vous laissez passer... Vous n'avez pas autre chose ? [3.5.6.6.2] [1.P_GARE] Un cadeau doit avoir une certaine valeur... Essayez autre chose. [3.5.6.8.1] [1.P_GARE] Je ne vous aurais pas laissé passer si vous n'aviez pas eu ce sceau... [3.5.6.8.2] [1.P_GARE] Le sceau ouvre les portes. La générosité fait le reste. [3.5.7.1.1] [1.P_GARF] Vous devriez montrer ça à un autre garde... Je ne m'occupe pas des portes rouges... [3.5.7.1.2] [1.P_GARF] C'est un sceau du hiérarque. Et alors ? [3.5.10.1.1] [1.P_SHCD] Ne touchez pas à cette gemme. Dans votre propre intérêt. [3.5.10.1.2] [1.P_SHCD] C'est un avertissement. Je vous aurai prévenu... [3.5.10.1.3] [1.P_SHCD] Vous l'aurez voulu ! [3.5.13.1.1] [1.P_GARH] Le sceau du hiérarque est utile pour faire ouvrir les portes du Sanctuaire de la mémoire. Ici il ne sert à rien. [3.5.13.1.2] [1.P_GARH] Montrez ça au garde des portes rouges... [3.5.14.1.1] [1.P_GARI] Le sceau du hiérarque n'ouvre pas toutes les portes, Vissahid. [3.5.14.1.2] [1.P_GARI] À croire que le hiérarque confie son sceau à n'importe qui... [3.5.16.1.1] [1.P_HVI] Décidément, le sceau du hiérarque permet d'ouvrir bien des portes... [3.5.24.1.1] [1.P_GARJ] Si le hiérarque t'a donné un sceau, c'est pour entrer dans le Sanctuaire de la mémoire. Pas dans la prison. [3.5.24.1.2] [1.P_GARJ] Le sceau ne t'aidera pas à entrer dans la prison. [3.5.25.1.1] [1.P_GARB] Le sceau est inutile dans l'enceinte de la prison. [3.5.25.1.2] [1.P_GARB] N'insistez pas, Vissahid. [3.5.29.1.1] [1.P_VF2B] Vous avez le sceau ? C'est bien. Vous l'avez mérité ! [3.5.29.1.2] [1.P_VF2B] Oui. Bon. Vous avez le sceau du hiérarque. Et alors ? [3.5.29.1.3] [1.P_VF2B] Faites-en bon usage... [3.5.29.1.5] [1.P_VF2B] Vous avez un sceau et j'ai mal au dos. Ce doit être dans l'ordre des choses. [3.5.30.1.1] [1.P_VF2A] Je vous souhaite bonne chance. Ce sceau est votre garantie de rencontrer le maître shekandar. [3.5.30.1.2] [1.P_VF2A] Ne parlez pas du thé à Vel Subek. Je veux lui faire la surprise... [3.5.31.1.1] [1.P_GARG] Quoi ? Encore vous ?! Je sais que vous avez le sceau... Passez ! [3.5.31.1.2] [1.P_GARG] Vous ne pouvez pas passer sans sceau. Vous avez un sceau ? Montrez-moi votre sceau ! [3.5.31.1.3] [1.P_GARG] Vous pouvez passer, vous savez... Vous êtes dur d'oreille ou quoi ? [3.5.31.1.5] [1.P_GARG] Et le sceau ? Vous avez le sceau ? [3.5.31.2.1] [1.P_GARG] Ah oui. Je vois le sceau. Vous avez un sceau, c'est sûr. Entrez... [3.5.31.3.1] [1.P_GARG] Je n'entends pas ce que vous racontez... Je suis un peu dur d'oreille... [3.5.31.3.1] [2.P_HVI] Mais... Je n'ai rien dit ! [3.5.31.3.1] [3.P_GARG] Ah, pour ça, allez plutôt voir les prêtres ! Eux seuls connaissent les secrets du Dieu-Sable ! [3.5.31.3.2] [1.P_GARG] Du bec ? Quoi du bec ? Qu'est-ce que ça veut dire du bec ?! Ah... Vel Subek ? Oui, il est dans le sanctuaire. Où voulez-vous qu'il soit ! [3.5.31.3.3] [1.P_GARG] Ce sont les machines de Vel Subek qui m'ont rendu dur d'oreille... Je ne suis pas sourd, vous savez... [3.5.31.4.1] [1.P_GARG] Oui, c'est le sceau du hiérarque... Si vous êtes là, c'est que vous l'avez, non ? [3.5.31.4.2] [1.P_GARG] Non, non, je n'en ai pas besoin. Je suis le gardien du Sanctuaire. Je peux ouvrir les portes rouges. [3.5.31.5.1] [1.P_GARG] Oh, un nautile ! Vous devez être quelqu'un d'important... [3.5.31.5.2] [1.P_GARG] Les gens croient que je suis sourd... Mais ce n'est pas vrai, vous savez... Comment ? Non, je n'ai pas soif, merci. [3.5.31.6.1] [1.P_GARG] Une gemme de sel noir... Les cendres de Khronos... Vous avez de la chance d'en posséder... [3.5.31.6.2] [1.P_GARG] Comment ? Ah pardon, je croyais que vous aviez dit quelque chose... [3.5.31.7.1] [1.P_GARG] Pourquoi me montrez-vous ça ? Je n'ai rien à troquer ! [3.5.31.7.2] [1.P_GARG] Inutile d'insister, je suis incorruptible. [3.5.31.8.1] [1.P_GARG] ALERTE ! Quelqu'un m'entend ? ALEEERTE ! [3.5.31.9.1] [1.P_GARG] Je me... Quoi ? Quelqu'un m'a parlé ? Non... J'ai cru... [3.5.31.9.2] [1.P_GARG] Quel est ce bruit ?!... J'ai cru entendre quelque chose... [3.5.31.10.1] [1.P_GARG] J'arrive, j'arrive ! [3.5.31.11.1] [1.P_GARG] Voilà, voilà, je vous ouvre ! [3.5.33.3.1] [1.P_HVI] Le Grand désert est vaste et inhospitalier... Il est le domaine des Lémures, ces spectres avides du Sable des hommes. Nul sujet de Khronos n'oserait y demeurer. [3.5.33.3.1] [2.P_HVI] Pourtant, il arrive que les gardes sacrés trouvent des Hommes-sable errant dans le désert. Ces hommes ont perdu la mémoire : on les appelle les Égarés. Ils sont ramenés à la cité du Sablier où les prêtres dissipent l'oubli qui voile leur âme. [3.5.33.4.1] [1.P_HVI] Selon les principes sacrés, l'âme des hommes épouse la forme parfaite d'une pyramide renversée. Chacune de ses faces représente l'un des états spirituels du Peuple-Sable. [3.5.33.4.1] [2.P_HVI] La première face est l'Adhamid, le gardien. La seconde face est le sage, le Vissahid. La troisième face est l'Effahid, celui qui joue. La quatrième face, qui domine les trois autres, est le Shekandar, l'Élu de Khronos. [3.5.33.4.1] [3.P_HVI] La pyramide de Cendres tourne dans les vents furieux de la Vague, et seul le Shekandar garde sa position immuable sous le souffle du Démiurge. [3.5.33.5.1] [1.P_HVI] Le roi Ulmoreth n'avait qu'un souhait : contempler les reflets changeants de la mer de l'Éternité. Il quitta la cité et découvrit dans le grand désert une arche de corail, un portail enchanté menant aux rivages divins. Ulmoreth traversa la passe des roches craquantes et triompha de ses dangers. Alors la mer de l'Éternité le contempla de son visage figé. [3.5.33.5.1] [2.P_HVI] Mais le roi n'était pas seul : parmi les embruns immobiles nageaient les sirènes du temps, gardiennes de l'océan universel. Leur chant balayait l'âme d'Ulmoreth, qui ne souhaitait plus que l'oubli dans les flots. C'est alors que l'une d'elles prit le roi en pitié. Elle lui fit un cadeau inestimable : le don de mémoire, qu'Ulmoreth pouvait à son tour accorder au Peuple-Sable. [3.5.33.5.1] [3.P_HVI] Le roi revint sain et sauf à la cité du Sablier. Mais son âme était bouleversée. Il sombra peu à peu dans la mélancolie, n'aspirant qu'à une chose : retourner là-bas, et rejoindre la sirène pour plonger avec elle dans l'Éternité. [3.5.33.6.1] [1.P_HVI] Les Lémures sont des êtres inquiétants. Seuls les Seigneurs de la Vague ne craignent pas leurs maléfices. Les chronomanciens parviennent même à leur soutirer des formules magiques qu'ils conservent ensuite dans des prismes taillés dans le quartz le plus pur. [3.5.33.6.1] [2.P_HVI] Les Lémures semblent fascinés par le cristal, et leurs antres sont illuminés par des multitudes de pierres brillantes. Mais le quartz d'une grande pureté les effrait, car il peut affaiblir leur pouvoir. [3.5.33.8.1] [1.P_VEL] Ah, non ! Pas de bruit quand je travaille ! [3.5.33.8.2] [1.P_VEL] C'est insupportable ! [3.5.33.9.1] [1.P_HVI] Inutile d'en mettre davantage. [3.5.33.11.1] [1.P_HVI] Ces horloges émettent un bourdonnement régulier... On dirait qu'elles reproduisent un rythme lointain. [3.5.33.11.2] [1.P_HVI] Des horloges étranges dans un monde étrange... [3.5.33.12.1] [1.P_HVI] C'est étrange... Je vois un grand flou lumineux... [3.5.33.13.1] [1.P_HVI] On dirait que le mécanisme est verrouillé. [3.6.1.1.1] [1.P_HVI] Je... je ne suis pas sûr de croire en l'existence de Khronos. Et s'il n'était qu'un mythe ? Tous mes efforts seraient vains ! [3.6.1.1.1] [2.P_VEL] J'ai observé la trame du Temps. Une volonté très puissante en tisse la structure et la protège contre la déliquescence du Néant. S'il faut donner un nom à cette force, pourquoi ne pas l'appeler Khronos ? Je suis sûr qu'il existe. Il ne peut en être autrement. [3.6.1.1.2] [1.P_VEL] Je n'ai pas de temps à vous consacrer ! [3.6.1.1.3] [1.P_HVI] L'ancien roi Ulmoreth... Peut-on le rencontrer ? [3.6.1.1.3] [2.P_VEL] Il y a fort longtemps qu'il a disparu... La rumeur dit qu'il a été désaccordé par Khronos, et qu'il n'est pas réapparu. Selon les prêtres, il aurait offensé le Dieu-Sable. [3.6.1.1.4] [1.P_VEL] Je vous ai dit que j'étais occupé ! Mes travaux demandent beaucoup d'attention ! [3.6.1.1.5] [1.P_VEL] Ulmoreth était un grand roi. Je ne crois pas que le Dieu-Sable soit responsable de sa disparition. Je pense que le hiérarque Harmikaïl en sait davantage à ce sujet. Derrière ses brillants sermons se cachent de sombres mensonges. [3.6.1.1.6] [1.P_HVI] Sur quoi travaillez-vous ? [3.6.1.1.6] [2.P_VEL] J'ai modifié une sphère chronomantique pour étudier les replis du temps. Je pensais que le temps épousait la forme d'une flèche, une ligne parfaite issue du passé plongeant vers le futur... [3.6.1.1.6] [3.P_HVI] Je suis aussi de cet avis. [3.6.1.1.6] [4.P_VEL] Grossière erreur ! Grâce à mon chronoscope, j'ai découvert que le temps a la forme d'un vortex. Une sorte de tourbillon dont le centre est habité par une force incommensurable... le Coeur du vortex ! Et ce coeur semble attirer vers lui l'ensemble des courants temporels... [3.6.1.1.6] [5.P_HVI] Le temps serait une sorte de spirale en mouvement qui se dirigerait vers son propre centre ? Ça m'a l'air plutôt inquiétant. Des anomalies devraient se produire si le passé et le futur se côtoient... Ma machine a sans doute disparu à cause de ce vortex... [3.6.1.1.7] [1.P_VEL] Je dois continuer mes observations. Bonne chance, voyageur. Que Khronos vous guide jusqu'à lui. [3.6.1.2.1] [1.P_VEL] Qui êtes-vous donc ? Je ne vous ai jamais vu ici... Vous n'êtes pas un Homme-sable ! [3.6.1.2.1] [2.P_HVI] Mon nom est Wells... Herbert George Wells. Je suis venu du passé grâce à une machine à voyager dans le temps. Cette machine a disparu à mon arrivée dans la cité. J'ai été tranformé par la puissance de la Vague, et je ne vois pas comment rentrer chez moi. Je sais que cette histoire semble incroyable, mais c'est pourtant la vérité. [3.6.1.2.1] [3.P_VEL] Hm... C'est un peu confus... mais tout à fait fascinant. Vous m'avez l'air sincère. J'aimerais pouvoir vous aider. Pour ce qui est de votre apparence, je ne peux rien faire. Les Shekandars ont beau clamer haut et fort qu'ils maîtrisent la Vague, c'est loin d'être le cas. Ils ne peuvent maîtriser le temps ! La seule solution, si vous souhaitez rentrer chez vous, c'est... de rencontrer Khronos. Lui seul peut vous aider. [3.6.1.2.1] [4.P_HVI] Rencontrer Khronos ? Khronos est un dieu ! Personne n'approche le domaine des dieux ! [3.6.1.2.1] [5.P_VEL] Détrompez-vous. Les rouleaux sacrés révèlent bien des secrets. Ils racontent que l'ancien roi Ulmoreth a découvert les portes du domaine de Khronos... les portes de l'Éternité. Ulmoreth a ouvert un passage, une arche magique, qui mène à ces portes. On dit que cette arche se dresse encore dans les profondeurs du Grand désert. [3.6.1.2.1] [6.P_HVI] Dans le désert ? Mais le désert est immense ! Vous n'avez pas d'autres indications ? [3.6.1.2.1] [7.P_VEL] Je crains que non... Mais vous avez le Jad Garrûl. Il existe un sortilège qui permet de réveiller le pouvoir de l'arche qui mène aux portes de l'Éternité. Il pourrait vous être utile... [3.6.1.2.1] [8.P_HVI] Je n'ai donc pas le choix... Je dois trouver cette arche et passer les portes de l'Éternité pour rencontrer le dieu du temps ! J'ai l'impression de rêver... Je vais me réveiller, et rien de tout ça ne sera jamais arrivé. [3.6.1.2.1] [9.P_VEL] Le temps des rêves est différent. Il ne laisse aucune empreinte dans le sable. [3.6.1.5.1] [1.P_VEL] Les Hommes-sable pensent que les nautiles ne sont réservés qu'aux Élus. Mais ce n'est qu'une supersitition ! Une superstition soigneusement entretenue par les Shekandars, d'ailleurs... Les moines ne veulent pas que les Hommes-sable gardent leurs mémoires ! [3.6.1.5.2] [1.P_VEL] Votre nautile est... particulier. Il porte un éclat de cristal. Cette pierre émet une vibration... qui semble accordée à votre Jad Garrûl. Très étrange... [3.6.1.5.3] [1.P_VEL] Ce nautile vous sera précieux. C'est un bon guide. [3.6.1.6.1] [1.P_VEL] Avec tous les Shekandars qui y résident, le monastère dégage de puissants courants d'énergie chronomantique. La boussole capte cette énergie... [3.6.1.6.3] [1.P_VEL] Les Shekandars fabriquent ces boussoles pour que les Élus trouvent leur chemin dans le Grand désert. [3.6.1.7.1] [1.P_VEL] Cette burette d'huile est utile pour graisser les machines. [3.6.1.8.1] [1.P_VEL] Une illusion de coquille du temps... Les coquilles du temps restaurent le Jad Garrûl. Mais elles sont très rares... et recherchées par les chronomanciens. [3.6.1.8.3] [1.P_VEL] On trouve des coquilles du temps près des rivages de la mer de l'Éternité. Bien peu y sont allés... [3.6.1.9.1] [1.P_VEL] Le diapason vous offre une protection semblable à un léger masque chronomantique. [3.6.1.9.3] [1.P_VEL] Le diapason est utile quand vous n'avez plus de Jad Garrûl. [3.6.1.10.1] [1.P_VEL] Certains Effahids peuvent charmer les Lémures avec cette flûte. [3.6.1.10.3] [1.P_VEL] Quand ils sont charmés par cette flûte, les Lémures perdent toute agressivité. [3.6.1.11.1] [1.P_VEL] Hm... Le sel noir... Il nourrit le Jad Garrûl. Il permet aussi aux Hommes-sable de résister à la Vague... [3.6.1.11.1] [2.P_HVI] J'ai l'impression que le sel ne me protège pas de la Vague. [3.6.1.11.1] [3.P_VEL] Vous n'êtes pas un Homme-sable... ni un Shekandar. Votre Jad Garrûl est très puissant. Il consomme tout le sel noir que vous pouvez absorber... vous laissant sans défense face au souffle de Khronos... [3.6.1.11.1] [4.P_HVI] Heureusement que j'ai le nautile... il me permet de garder mes souvenirs. [3.6.1.11.3] [1.P_VEL] Que seraient les Shekandars sans le sel noir ? [3.6.1.12.1] [1.P_VEL] Le corps de l'Homme est constitué de Sable ; le Sable unit l'âme de Cendres au monde matériel... La magie peut altérer ce lien. Les globes de Sable peuvent alors reconstituer ce qui a été défait. [3.6.1.12.3] [1.P_VEL] Certains pensent que le globe de Sable est la plus belle invention de l'homme après l'alcool de cendrefeu... C'est une façon de voir les choses qui en vaut bien une autre. [3.6.1.13.1] [1.P_VEL] Ah, les herbes de Sable... En consommer rend le lien avec Khronos beaucoup plus fort. Le Sable est en tout et dans tout. [3.6.1.13.3] [1.P_VEL] La nature est ainsi faite ; dans la plus petite plante se cache le coeur du Dieu-Sable... [3.6.1.14.1] [1.P_VEL] Je connais parfaitement les sabliers. Je les ai inventés... Ce sont de puissants objets magiques quand il sont chargés auprès des horloges chronomantiques. Sinon, ils ne servent à rien... bien que certains pensent qu'ils portent chance. [3.6.1.14.3] [1.P_VEL] C'est l'invention sur laquelle j'ai passé le plus de temps. [3.6.1.15.1] [1.P_VEL] Quand ils sont chargés, les sabliers de Cendres offrent deux possibilités. Vous pouvez les utiliser sur vous-même pour renforcer votrer Sable et votre Jad Garrûl de manière permanente. Mais j'ai aussi découvert que les Lémures étaient fascinés par l'énergie d'un Sablier chargé. Si vous leur en offrez un, il vous apprendront un sort chronomantique. [3.6.1.15.3] [1.P_VEL] Vous avez le choix entre augmenter vos capacités ou étendre le champ de vos possibilités. C'est un choix. Et tout choix est un renoncement... [3.6.1.16.1] [1.P_VEL] C'est le sceau du hiérarque Harmikaïl. J'ai l'impression qu'il n'apprécie pas certaines de mes opinions, en particulier sur des sujets comme la liberté du Peuple-sable... Il préfère que je ne vois pas trop de monde : mes idées pourraient se répandre... [3.6.1.16.3] [1.P_VEL] Le sceau est utilisé pour restreindre le nombre de visites... Mais ça ne me dérange pas. Je cherchais depuis longtemps une solution pour travailler tranquillement, sans que personne ne vienne me déranger. Le hiérarque l'a trouvée à ma place. [3.6.1.17.1] [1.P_VEL] Cela vous sera peut-être utile dans votre quête. [3.6.1.17.2] [1.P_VEL] L'Homme façonne des objets pour l'aider dans sa tâche. [3.7.1.1.1] [1.P_LEMD] Tu es un bien étrange visiteur... Tu n'es pas un pantin de Sable. Mais tu n'es pas non plus un Shekandar. Je déteste cette engeance. Spécialement celui qui vit dans le sanctuaire, ce... Vel Subek. C'est un chronomancien redouté, mais je suis bien meilleur que lui ! [3.7.1.1.2] [1.P_LEMD] C'est Vel Subek qui devrait être enfermé dans cette sphère. Mon pouvoir dépasse le sien. Et de loin ! C'est lui qui devrait me servir ! [3.7.1.1.3] [1.P_LEMD] Je connais beaucoup de secrets... beaucoup de magie... beaucoup de choses que Vel Subek ne soupçonne même pas ! Les voies de Khronos sont transparentes à mes yeux ! [3.7.1.1.4] [1.P_LEMD] J'ai fait de ma prison un lieu de connaissance... Mais en es-tu digne ? [3.7.1.2.1] [1.P_LEMD] Un sablier de Cendres vide de toute énergie ? Pour qui me prends-tu ? [3.7.1.2.2] [1.P_LEMD] Garde ce talisman ridicule pour les pantins de Sable ! [3.7.1.3.1] [1.P_LEMD] Si tu penses acheter mon savoir par de tels artifices, tu te trompes. Je suis au-dessus des tentations de mes pareils... [3.7.1.3.2] [1.P_LEMD] Hmpf... l'énergie de ce Sablier... Cela me rappelle le rythme de la mer... Mais je résisterais à son appel ! [3.7.1.3.3] [1.P_LEMD] Haa ! C'est plus fort que moi ! Je... je ne peux pas résister ! Donne-moi ce sablier ! En échange, je t'apprendrai un puissant sortilège. [3.7.1.3.4] [1.P_LEMD] Le sablier contre un sortilège chronomantique ! L'échange me semble équitable... [3.7.1.4.1] [1.P_LEMD] Cette coquille du temps n'est qu'un leurre, une illusion. N'es-tu pas capable de le voir ? [3.7.1.4.2] [1.P_LEMD] Tu ne pensais pas m'abuser avec ce misérable artifice ? [3.7.1.5.1] [1.P_LEMD] Quel est ce sortilège ? Ce nautile... c'est comme s'il me parlait... Éloigne-le de moi ! [3.7.1.5.3] [1.P_LEMD] Range ce nautile. Il éclipse mon pouvoir ! [3.7.1.6.1] [1.P_LEMD] Aucun intérêt. [3.7.1.6.2] [1.P_LEMD] Tu m'ennuies. Tu perds ton temps... et le mien. [3.7.1.7.1] [1.P_LEMD] Évite de montrer ceci à un Lémure. Il pourrait se repaître du Sable de ton corps. Mais je suis magnanime. [3.7.1.7.2] [1.P_LEMD] Le chant de cette flûte est... désagréable aux oreilles de mes pareils. Je te conseille de ranger cet instrument. [3.7.1.7.3] [1.P_LEMD] Je t'ai mis en garde. Ne me provoque pas. [3.7.1.8.1] [1.P_LEMD] Ne recommence jamais ce genre de plaisanterie. Je n'ai aucun sens de l'humour... [3.7.1.8.2] [1.P_LEMD] Je t'avais prévenu. Hors d'ici ! [3.7.1.9.1] [1.P_LEMD] Ne confonds pas sagesse contemplative et placidité du mothripode. [3.7.1.9.2] [1.P_LEMD] Si tu comptes passer ton temps à méditer sur le sens de ta pauvre existence, fais-le en dehors de la sphère ! [3.7.1.10.1] [1.P_LEMD] Si tu penses pouvoir te passer de mes conseils, apprenti, libre à toi ! [3.7.1.10.2] [1.P_LEMD] Si tu me le demandes, je peux t'aider à mieux connaître tes sortilèges... Je suis un maître en la matière. [3.7.1.11.1] [1.P_LEMD] Le sel noir ! Ces maudits Shekandars ne se nourrissent de rien d'autre ! [3.7.1.11.2] [1.P_LEMD] Une infâme nourriture pour d'infâmes pantins de sable... Voilà ce qu'est le sel noir. [3.7.1.12.1] [1.P_LEMD] Ce prisme contient un puissant sortilège... que bien peu ont pu utiliser. [3.7.1.13.1] [1.P_LEMD] L'apprenti qui commet une erreur est sanctionné par le maître ! Ton Sable et ton Jad Garrûl baisseront à nouveau si tu ne te montres pas à la hauteur... Sache que cette sanction pour ton incompétence est définitive ! [3.7.1.13.2] [1.P_LEMD] Nouvel échec ! Tu n'es peut-être pas très doué... [3.7.1.13.3] [1.P_LEMD] Tu ne sais pas distinguer le vrai du faux ? Dommage, apprenti ! [3.7.1.16.1] [1.P_LEMD] Je te mets en garde, apprenti : parmi ces prismes, certains ne sont que des leurres. Gare à toi si tu touche l'un des faux prismes. Les effets seront désastreux... et irréversibles ! [3.7.1.17.1] [1.P_LEMD] Voyons si tu es un chronomancien accompli ! [3.7.1.17.2] [1.P_LEMD] Sois précis et rapide, apprenti ! [3.7.1.17.3] [1.P_LEMD] Concentre-toi... et réagis ! [3.7.1.17.4] [1.P_LEMD] Bien ! C'est en t'entraînant que tu maîtriseras la magie. [3.7.1.17.5] [1.P_LEMD] Tu as encore beaucoup de progrès à faire, apprenti... [3.7.1.17.6] [1.P_LEMD] Pas mal ! [3.7.1.17.7] [1.P_LEMD] Affligeant. [3.7.1.18.1] [1.P_LEMD] Voyons ce que tu vaux ! Lance ton sortilège ! [3.7.1.18.2] [1.P_LEMD] Utilise ta magie, apprenti ! [3.7.1.18.3] [1.P_LEMD] Commençons ton entraînement... [3.7.1.18.4] [1.P_LEMD] Bien... Mais ne fais pas trop confiance à ce sortilège. Certains voient au-delà des apparences. [3.7.1.18.5] [1.P_LEMD] Tu as compris le principe de ce sort. [3.7.1.19.1] [1.P_LEMD] Pour t'entraîner à ce sort, je vais devoir me montrer agressif... [3.7.1.19.2] [1.P_LEMD] Il faut souffrir pour apprendre... [3.7.1.19.3] [1.P_LEMD] Tu dois te montrer plus fort que l'adversaire. À toi ! [3.7.1.19.4] [1.P_LEMD] Le Sable est un bien très précieux... Il faut savoir le préserver ! [3.7.1.19.5] [1.P_LEMD] Garde ton Sable, ou tu seras désaccordé ! [3.7.1.20.1] [1.P_LEMD] Lance ton sort sur ce pantin ! [3.7.1.20.2] [1.P_LEMD] Vel Subek est heureux de participer à ton entraînement ! [3.7.1.20.3] [1.P_LEMD] Sois rapide. Et commençons ! [3.7.1.20.4] [1.P_LEMD] Efficace, non ? À toi d'utiliser ce sortilège à ton avantage. [3.7.1.20.5] [1.P_LEMD] Tu me déçois, apprenti... [3.7.1.20.6] [1.P_LEMD] Quand je m'ennuie, je fais apparaitre ce pantin. Et je m'entraîne, moi aussi... [3.7.1.20.7] [1.P_LEMD] J'ai l'impression de perdre mon temps... [3.7.1.21.5] [1.P_LEMD] Bien ! Un chronomancien doit se défendre avant d'attaquer. [3.7.1.21.7] [1.P_LEMD] Tu sais te défendre. C'est important. [3.7.1.22.4] [1.P_LEMD] Le Contresort est la meilleure parade contre les sortilèges qui ne se dissipent pas dans l'instant. [3.7.1.22.5] [1.P_LEMD] Tu dois être plus rapide ! Sinon tu seras désaccordé ! [3.7.1.22.6] [1.P_LEMD] Tu pourrais peut-être tenir tête à un chronomancien. [3.7.1.22.7] [1.P_LEMD] Tu ne tiendrais pas un instant face à un Lémure ! [3.7.1.23.1] [1.P_LEMD] Les prêtres sont lents d'esprit... mais peuvent être plus lents encore ! [3.7.1.23.4] [1.P_LEMD] Un adversaire ralenti est à moitié vaincu. [3.7.1.23.5] [1.P_LEMD] Tu sembles t'appliquer dans la médiocrité... [3.7.1.23.6] [1.P_LEMD] La victoire est souvent une question de rapidité d'action. [3.7.1.23.7] [1.P_LEMD] Tu es pathétique. [3.7.1.24.1] [1.P_LEMD] Il te faut discerner le vrai du faux. Essaie donc ! [3.7.1.24.2] [1.P_LEMD] Tout n'est-il qu'illusion ? À toi de décider ! [3.7.1.24.4] [1.P_LEMD] L'Oeil du Jad Garrûl dissipe les illusions... en tout cas celles créées par les chronomanciens. [3.7.1.24.5] [1.P_LEMD] Celui qui veut voir doit ouvrir les yeux. [3.7.1.27.1] [1.P_LEMD] Ce sort crée un lien entre le Jad Garrûl du chronomancien et celui de sa cible... Ce qui permet d'en absorber une partie. Subek nous servira de cobaye. [3.7.1.28.1] [1.P_LEMD] Le pouvoir des arches légendaires peut être réveillé avec ce sortilège. Concentre-toi et apprends. [3.7.1.28.2] [1.P_LEMD] La chronomancie peut ouvrir bien des portes... Il suffit de lancer ce sortilège. [3.7.1.28.3] [1.P_LEMD] Lorsque tu seras devant une arche, utilise ta magie. [3.7.1.28.4] [1.P_LEMD] La voix de la mer de l'Éternité... Voilà la clé de bien des voyages. [3.7.1.28.5] [1.P_LEMD] Les arches te mèneront en un endroit que tu as déjà visité, apprenti. [3.7.1.29.1] [1.P_LEMD] Le Voile du Nautile protège le Jad Garrûl. Encore faut-il apprendre à s'en servir... [3.7.1.29.2] [1.P_LEMD] Rien ne peut déchirer le Voile... mais il faut être prompt à le déployer ! [3.7.1.29.3] [1.P_LEMD] Contre les voleurs de Jad Garrûl, les chronomanciens utilisent ce sort. [3.7.1.29.4] [1.P_LEMD] Sans Jad Garrûl, tu seras sans défense, apprenti. [3.7.1.29.5] [1.P_LEMD] On dit que le Voile permet de résister aux chants hypnotiques de certaines créatures... Mais peut-être n'est-ce qu'une légende... [3.7.1.29.6] [1.P_LEMD] Tu as perdu. Tu es perdu. [3.7.1.29.7] [1.P_LEMD] Protège ton esprit... et la victoire est à toi. [3.7.1.30.1] [1.P_LEMD] Jette ce sort et essaye d'attraper ce sablier de Cendres... À toi ! [3.7.1.30.4] [1.P_LEMD] Bien ! Le corps doit être aussi rapide que l'esprit ! [3.7.1.30.6] [1.P_LEMD] Cette sensation... C'est l'Accélération ! [3.7.1.31.1] [1.P_LEMD] Le Contretemps est un puissant sortilège. Il permet d'annuler les effets d'un sort sur n'importe quelle cible. Vois par toi-même. [3.7.1.31.2] [1.P_LEMD] Contretemps permet de surprendre les chronomanciens trop sûrs d'eux. Voyons comment tu l'utilises. [3.7.1.31.3] [1.P_LEMD] Disperser les sortilèges des chronomanciens... voilà le véritable pouvoir ! [3.7.1.31.4] [1.P_LEMD] Tu apprends vite. Peut-être feras-tu un chronomancien acceptable. [3.7.1.31.5] [1.P_LEMD] Tu es un apprenti. Ce sortilège semble échapper à ta compréhension. [3.7.1.31.6] [1.P_LEMD] Le temps est malléable... et peut être utilisé pour contrer ses propres effets. [3.7.1.31.7] [1.P_LEMD] Je crains qu'il y ait peu d'espoir de t'apprendre quoi que ce soit. [3.8.1.1.1] [1.P_SHCE] Nul ne peut défier impunément le hiérarque Harmikaïl ! Qu'on l'emmène ! [4.1.1.1.1] [1.P_HIE] Voilà donc le fameux Herbert Wells ! Celui qui a bafoué l'hospitalité du Peuple-sable et trahi les Shekandars ! Le Tétradon sera satisfait de cette capture ! [4.1.1.1.1] [2.P_HVI] Vous devez être le hiérarque ! Écoutez, je suis juste un voyageur égaré qui cherche à rentrer chez lui. Je ne suis pas une menace pour vous ! [4.1.1.1.1] [3.P_HIE] Vraiment ? Mes gardes sacrés ne sont pas de cet avis ! S'il ne tenait qu'à moi, je te ferais emmurer sur le champ ! Mais Vel Subek a parlé en ta faveur. Il pense que tu peux nous être utile. Je vais donc t'accorder un sursis avant de consulter le Tétradon. [4.1.1.1.1] [4.P_HVI] Ne pouvons-nous pas trouver un arrangement ? [4.1.1.1.1] [5.P_HIE] Enfermez-le avec le chef des rebelles. Ils partageront le même sort ! [4.1.1.2.1] [1.P_HIE] Ainsi voilà le fameux Herbert Wells ! Il n'a pas l'air bien redoutable ! [4.1.1.2.1] [2.P_HVI] Dans ce cas, peut-être pourriez-vous me laisser partir... [4.1.1.2.1] [3.P_HIE] Tu as gravement offensé le Tétradon, et tu as défié mon autorité. Cela mérite un châtiment exemplaire. Tu seras emmuré, prisonnier des ténèbres pour l'éternité. Qu'on l'emmène ! [4.1.1.2.1] [4.P_HVI] Noon ! [4.2.1.1.1] [1.P_ASH] Si c'est Harmikaïl qui t'envoie, son stratagème est un peu grossier. Je ne parlerai pas, laquais vissahid. Tu diras à ton maître... [4.2.1.1.1] [2.P_HVI] Madame, vous vous méprenez. Je ne suis le laquais de personne. Quant au hiérarque, j'ai rencontré des voyous londoniens qui avaient de bien meilleures manières que ce sinistre personnage. [4.2.1.1.1] [3.P_ASH] Hmm... Tu parles de façon étrange pour un Homme-sable... Qui es-tu ? [4.2.1.1.1] [4.P_HVI] Je m'appelle Herbert George Wells. Je suis un voyageur retenu loin de chez lui. Portez-vous un nom, Madame ? J'ai cru comprendre que beaucoup de gens n'en avaient pas. [4.2.1.1.1] [5.P_ASH] Je suis Ashamira. Les rebelles du désert sont mes alliés. [4.2.1.1.1] [6.P_HVI] Vous êtes le chef des rebelles ! Je n'aurais pas imaginé... ce doit être mon côté vieux jeu. [4.2.1.1.2] [1.P_HVI] Vous êtes l'ennemie du hiérarque. Pour quelle cause vous battez-vous ? [4.2.1.1.2] [2.P_ASH] Harmikaïl est un tyran... et un usurpateur. Le véritable souverain de la cité est Ulmoreth, le roi musicien. Le peuple-Sable pense qu'Ulmoreth a été désaccordé par Khronos. Il n'en est rien. Le hiérarque l'a fait emmurer. [4.2.1.1.2] [3.P_HVI] Vous croyez qu'il est toujours en vie ? [4.2.1.1.2] [4.P_ASH] Il est immortel, comme nous tous ! Il est enfermé quelque part dans la cité. Mais je réussirai à le libérer avec l'aide de mes compagnons. [4.2.1.1.3] [1.P_HVI] La légende d'Ulmoreth... pensez-vous qu'elle soit vraie ? A-t-il trouvé les portes de l'Éternité ? [4.2.1.1.3] [2.P_ASH] Cela ne fait aucun doute. Ulmoreth n'a plus été le même après son voyage. [4.2.1.1.3] [3.P_HVI] Si seulement je pouvais le rencontrer... J'aurais peut-être une chance de trouver Khronos. [4.2.1.1.3] [4.P_ASH] Trouver Khronos ! Excellente idée ! Voilà qui va régler tous nos problèmes ! J'aurais dû y penser plus tôt... [4.2.1.1.4] [1.P_HVI] Il faut sortir d'ici ! Mais comment ? Les gardes m'ont désarmé. Mais il me reste la chronomancie... [4.2.1.1.4] [2.P_ASH] Demande à Khronos de faire un miracle ! [4.2.1.1.4] [3.P_HVI] Épargnez-moi vos sarcasmes, Madame. Je vais trouver une solution. [4.2.1.2.1] [1.P_ASH] Il y a longtemps, le nautile était le symbole du roi du Peuple-sable. Mais tu n'es pas un roi. Et je ne crois pas aux pouvoirs que l'on prête à ce coquillage. [4.2.1.2.2] [1.P_ASH] Ce nautile ne t'a pas protégé des cachots du hiérarque. [4.2.1.3.1] [1.P_ASH] Ça ne te servira à rien ici. [4.2.1.5.1] [1.P_ASH] Les gardes sacrés sont stupides, mais pas au point de laisser les grilles des cellules ouvertes. [4.2.1.5.2] [1.P_GARA2] Tiens-toi tranquille, Vissahid. [4.2.1.6.1] [1.P_ASH] Le sel noir avilit l'âme. Ceux qui l'utilisent sont les pions du Tétradon. [4.2.1.6.2] [1.P_ASH] Je n'en voudrais pour rien au monde. [4.2.1.7.1] [1.P_ASH] Le roi musicien appréciait ces instruments. [4.3.1.1.1] [1.P_ASH] Le Sablier ! [4.3.1.1.2] [1.P_GARA2] Par le Dieu-Sable ! Où... où est ma gemme de sel noir ?! [4.4.1.1.1] [1.P_EGR] C'est notre chance, Wells ! [4.4.1.4.1] [1.P_HEN] Vous n'avez pas perdu la mémoire malgré la Vague ! [4.4.1.4.1] [2.P_EGR] Toi non plus, à ce que je vois ! Nous avons tous nos petits secrets... En attendant, il faut sortir d'ici ! [4.4.1.4.3] [1.P_EGR] Wells, nous avons peu de temps ! [4.4.1.5.1] [1.P_EGR] Qu'attends-tu pour ouvrir la grille ? [4.4.1.5.3] [1.P_EGR] Elle peut encore nous être utile ! [4.4.1.6.1] [1.P_EGR] Il faut nous dépêcher ! [4.4.1.8.1] [1.P_EGR] Prends garde, le sel n'a pas que des effets bénéfiques. [4.4.1.9.1] [1.P_EGR] Cette musique... Elle me rappelle Ulmoreth. [4.4.1.10.1] [1.P_EGR] Lorsqu'il jouait de la flûte, Ulmoreth pouvait accomplir des prodiges. Mais il était roi. [4.4.1.10.2] [1.P_EGR] Elle te sera peut-être utile... plus tard. [4.4.2.1.1] [1.P_GARA2] Il était moins une ! Un peu plus et la Vague m'emportait ! [4.4.2.2.1] [1.P_GARA2] Cendres de Khronos ! Les prisonniers se sont échappés ! [4.4.2.3.1] [1.P_GARA2] La clé des cellules ! Elle a dû se décrocher de ma ceinture... Heureusement que les prisonniers n'en ont pas profité ! [4.4.2.3.2] [1.P_GARA2] J'ai une bonne nouvelle pour vous : le hiérarque a décidé de vous accorder l'hospitalité... pour l'éternité ! Votre route s'arrête ici ! [4.4.2.6.1] [1.P_GARA2] C'est pas possible ! Où sont-ils passés ?! [4.4.2.7.1] [1.P_GARA2] Ouvrez cette grille immédiatement ! Ouvrez ou je... Libérez-moi ! [4.4.2.8.1] [1.P_EGR] Je n'ai rien senti ! [4.4.2.8.2] [1.P_EGR] Ulmoreth me protège ! [4.4.2.8.3] [1.P_EGR] Le roi guide mon bras ! [4.4.2.8.5] [1.P_EGR] Défends-toi, Wells ! [4.4.2.10.1] [1.P_GARA2] Eh ! Laissez-moi sortir ! [4.5.1.2.1] [1.P_HEN] Il y a une inscription sur le mur... « Marty, si tu passes par ici, sache que je suis à présent dans le futur. Tout s'est embrouillé. On dirait que le temps est devenu fou, nom de Zeus ! Signé Doc. » Un message d'un autre explorateur du temps ? [4.5.2.1.1] [1.P_GARJ] Libérez-moi ! Je peux vous aider à sortir d'ici ! [4.5.2.1.2] [1.P_GARJ] Faites-moi sortir ! Vous ne le regretterez pas ! [4.5.2.2.1] [1.P_GARJ] Je n'ai qu'une parole... et elle appartient au hiérarque ! [4.5.3.2.1] [1.P_EF2] Cachez-vous ! [4.5.3.2.2] [1.P_EF2] Le souffle de Khronos... Pourquoi suis-je enfermé ici ? Je ne me souviens de rien... [4.5.3.2.3] [1.P_EF2] Ne restez pas ici ! [4.5.3.2.5] [1.P_EF2] Les mothripodes... je soigne les mothripodes. [4.5.3.3.1] [1.P_EF2] Je me souviens... Une machine horrible... Quelqu'un m'a libéré... [4.5.3.3.1] [2.P_HEN] C'était moi ! Mais ils ont dû vous retrouver et vous enfermer ici ! Pouvez-vous nous aider à nous échapper ? [4.5.3.3.1] [3.P_EF2] Tu m'as épargné bien des souffrances. Je vais vous aider. Laissez-moi réfléchir... Oui ! J'ai un plan ! [4.5.3.3.1] [4.P_EGR] Fais-nous donc profiter de ta sagacité. [4.5.3.3.1] [5.P_EF2] Je vais sonner une cloche d'alarme pour faire lever la herse et attirer les gardes de mon côté. Cachez-vous dans une cellule et rejoignez la salle des gardes dès qu'ils seront passés. D'accord ? [4.5.3.3.1] [6.P_HEN] Ça me semble une bonne idée. [4.5.3.3.2] [1.P_EF2] Je me rappelle... Les gardes vont arriver ! Vous feriez mieux de vous cacher ! [4.5.3.4.1] [1.P_EF2] C'est fermé ! [4.5.3.4.3] [1.P_EF2] Ils sont partis par là ! Ils m'ont forcé à les aider ! [4.5.3.4.4] [1.P_EF2] Allez vous cacher ! Je ne peux rien faire si vous restez là ! [4.5.3.5.1] [1.P_EF2] C'est à toi. Garde-le. [4.5.3.5.3] [0.P_EF2] Le souffle du Dieu-Sable... Il tourne comme le vent dans mon esprit... [4.5.4.2.1] [1.P_GARA3] Inspectez les cellules ! [4.5.4.2.3] [1.P_GARA1] Y'a rien d'anormal, chef ! [4.5.4.2.3] [2.P_GARA3] Fausse alerte. Retournons dans la salle de garde ! [4.5.5.6.1] [1.P_EGR] Si tu veux le poing jadgar, prends-le ! [4.5.6.1.1] [1.P_SHCE] Vous n'irez pas plus loin ! [4.6.1.1.1] [1.P_GARA3] Alerte ! Des prisonniers s'échappent ! [4.6.1.3.1] [1.P_HEN] La machine est désactivée ! [4.6.2.1.1] [1.P_EGR] Wells, par ici ! [4.6.2.1.2] [1.P_EGR] Tu en as mis du temps... Tu as été retenu ? [4.6.2.2.1] [1.P_HEN] Pas la peine de la déplacer plus loin ! [4.7.2.3.1] [1.P_EGR] Je vais manoeuvrer le palan. [4.7.3.1.1] [1.P_HEN] Ces deux caisses sont attachées avec une corde. [4.7.4.2.1] [1.P_HEN] Ça me semble bien comme ça ! [4.7.5.3.1] [1.P_HEN] Je vais me rompre le cou ! [4.7.6.5.1] [1.P_EGR] Je descends le contrepoids ! [4.7.6.5.2] [1.P_HEN] Je suis trop haut ! Il faut faire descendre davantage le contrepoids... [4.7.6.5.3] [1.P_HEN] Ça ne sert à rien, le contrepoids ne descend pas assez bas ! [4.7.6.6.1] [1.P_EGR] Nous voilà libres ! Tu t'es bien débrouillé, Wells. Veux-tu être des nôtres ? [4.7.6.6.1] [2.P_HEN] C'est bien aimable à vous, mais je dois refuser. Je veux rentrer chez moi, et il me faut pour cela trouver l'arche d'Ulmoreth. Pour arriver aux portes de l'Éternité et rencontrer Khronos... s'il existe. [4.7.6.6.1] [3.P_EGR] Tu étais donc sérieux quand tu parlais de Khronos ? [4.7.6.6.1] [4.P_HEN] Il est mon unique espoir. [4.7.6.6.1] [5.P_EGR] Tu es courageux, Wells. Je peux t'aider. Je sais où se trouve l'arche d'Ulmoreth. [4.7.6.6.1] [6.P_HEN] Dieu soit loué ! Pouvez-vous me conduire jusqu'à elle ? [4.7.6.6.1] [7.P_EGR] Nous devons d'abord rejoindre le camp des rebelles, au plus profond du désert. Il nous faut une monture. [4.7.6.6.2] [1.P_EGR] Reprends ton arme, elle ne me servira plus. [4.8.1.1.1] [1.P_EGR] Le voyage sera long à travers le grand désert, mais avec un mothripode, nous pourrons distancer ses... habitants. [4.8.1.1.1] [2.P_HEN] Vous voulez parler des spectres du désert ? Les Lémures ? [4.8.1.1.1] [3.P_EGR] Je déteste ces créatures. Qu'elles soient maudites ! [4.8.1.1.2] [1.P_EGR] On dirait que le mothripode a soif. [4.8.1.1.3] [1.P_HEN] Vous me faites confiance à présent ? [4.8.1.1.3] [2.P_EGR] Je sais reconnaître un homme de valeur quand j'en rencontre un. N'oublie pas que je suis le chef des rebelles ! [4.8.1.1.4] [1.P_EGR] Je pense qu'il faudrait donner à boire à ce mothripode... [4.8.1.1.5] [1.P_EGR] Il ne faut pas tarder, Wells. Les gardes sacrés pourraient partir à notre recherche. [4.8.1.1.6] [1.P_EGR] Nous devons rejoindre le camp des rebelles ! [4.8.1.2.1] [1.P_EGR] Le nautile nous a peut-être porté chance, après tout... [4.8.1.3.1] [1.P_EGR] Wells, il nous faut nous hâter. [4.8.1.4.1] [1.P_EGR] Si tu comptes faire le voyage à pied, tu n'iras pas très loin ! [4.8.2.1.1] [1.P_HEN] Ça n'a pas l'air d'être la grande forme, Willougby ! [5.1.1.1.1] [1.P_EGR] Tu es à l'abri ici. Les Shekandars ne connaissent pas l'emplacement de notre camp. [5.1.1.1.1] [2.P_HEN] Je ne voudrais pas abuser de votre hospitalité... [5.1.1.1.1] [3.P_EGR] L'arche d'Ulmoreth se trouve à l'intérieur d'une tente près de l'enclos. Je t'y retrouverai plus tard : je dois d'abord parler à mon aide de camp. [5.1.2.1.1] [1.P_HG2B] Effahid, je te remercie d'avoir aidé notre chef. Nous sommes perdus sans Ashamira. J'espère que tu seras des nôtres pour lutter contre le hiérarque. [5.1.2.1.1] [2.P_HEN] Hélas... j'ai peur de manquer de temps pour cela... [5.1.2.2.1] [1.P_HEN] Dites-moi, vous êtes nombreux dans ce camp ? [5.1.2.2.1] [2.P_HG2B] Juste une poignée. Mais grâce à Ashamira, nous finirons par remporter la victoire, et le Peuple-sable sera libre ! [5.1.2.2.2] [1.P_HG2B] Il paraît que tu es toi aussi à la recherche d'Ulmoreth... [5.1.2.2.2] [2.P_HEN] Disons que je suis sur ses traces... Est-ce que vous avez connu le roi ? [5.1.2.2.2] [3.P_HG2B] Sûrement, mais je ne m'en rappelle pas. Ma mémoire file au rythme de la Vague. Notre chef se souvient d'Ulmoreth : Ashamira a reçu le don de mémoire. Nous la suivrons jusqu'au bout, et nous libérerons le roi musicien. [5.1.2.2.3] [1.P_HG2B] Excuse-moi Effahid, mais je dois m'occuper des mothripodes. Je te souhaite bonne chance dans ta quête. [5.1.2.3.1] [1.P_HG2B] C'est un coeur de cactus-miel ! Les mothripodes adorent ça... mais je connais un meilleur usage : on s'en sert pour faire du cendrefeu ! [5.1.2.3.1] [2.P_HEN] Du cendre quoi ? [5.1.2.3.1] [3.P_HG2B] Du cendrefeu ! Ça humecte rudement le gosier, et ça redonne du coeur à l'ouvrage ! Tiens, prends-en une lampée ! [5.1.2.3.1] [4.P_HEN] Ma foi, un scientifique se doit d'expérimenter toute nouvelle découverte... [5.1.2.3.2] [1.P_HEN] Hé, c'est pas mauvais ! Un peu fort, peut-être... hips ! [5.1.2.3.3] [1.P_HG2B] Un petit coup de cendrefeu ? Ça me fait plaisir ! [5.1.2.3.5] [1.P_HEN] Haa ! Je crois que Filby apprécierait ce remontant ! [5.1.2.3.7] [1.P_HEN] Houla ! J'ai la tête qui tourne ! Je n'aurais peut-être pas dû... [5.1.2.3.9] [1.P_HEN] Attention ! Le joueur risque d'avoir des problèmes pour conduite de héros en état d'ivresse ! [5.1.2.4.1] [1.P_HG2B] Hé, c'est un bâton-sonde ! Qui te l'a donné ? [5.1.2.4.1] [2.P_HEN] C'est Dahjaroun. [5.1.2.4.1] [3.P_HG2B] Il doit avoir une grande estime pour toi. Il est un peu bougon, mais c'est un homme droit et solide... comme son bâton ! [5.1.2.4.2] [1.P_HG2B] Dahjaroun t'a honoré en te faisant ce cadeau. [5.1.2.5.1] [1.P_HG2B] Ça peut encore t'être utile. [5.1.2.6.1] [1.P_HG2B] Le sel noir nous rend nos souvenirs. Mais Ashamira dit qu'il n'est pas bon d'en prendre trop souvent. [5.1.2.6.2] [1.P_HG2B] Évite de montrer ça à Ashamira. Ça la mettrait de mauvaise humeur. [5.1.2.7.1] [1.P_HG2B] Hé, j'en ai besoin ! Laisse-le à sa place ! [5.1.2.7.2] [1.P_HG2B] Je n'ai pas fini de m'en servir ! N'y touche pas ! [5.1.3.1.1] [1.P_EGR] ... il peut garder ses souvenirs ! Il fera un allié précieux, Dahjaroun. [5.1.3.1.1] [2.P_HSG] Il faut être prudent... Ce pourrait être un piège des Shekandars ! [5.1.3.1.1] [3.P_EGR] Il veut passer l'arche. [5.1.3.1.1] [4.P_HSG] Raison de plus pour nous méfier de lui ! Le Tétradon donnerait cher pour connaître l'emplacement de l'arche. [5.1.3.1.1] [5.P_EGR] Fais-moi confiance. Il me semble sincère. [5.1.3.1.1] [6.P_HSG] C'est toi qui décide, Ashamira. [5.1.3.2.1] [1.P_EGR] Wells ! Justement, nous parlions de toi. Je te présente Dahjaroun, mon aide de camp. Comme nous tous, il a juré de mettre fin à la tyrannie d'Harmikaïl. [5.1.3.2.1] [2.P_HEN] Enchanté. [5.1.3.2.1] [3.P_EGR] Je vous laisse, j'ai à faire. [5.1.3.3.1] [1.P_HEN] Dahjaroun, je veux juste passer l'arche pour rentrer chez moi ! Je ne vous trahirai pas ! [5.1.3.3.1] [2.P_HSG] La vie m'a appris à être méfiant. Mais je te souhaite tout de même bonne chance... Prends ceci : c'est un bâton-sonde. Il te permettra de déjouer certains pièges du désert. Ulmoreth en portait un lorsqu'il a franchi l'arche. [5.1.3.3.2] [1.P_HSG] Je n'ai pas de temps à te consacrer. Je dois remettre ces armes en état. En tant que second d'Ashamira, je dois veiller à ce que tout fonctionne dans le camp. [5.1.3.3.2] [2.P_HEN] Vous n'avez pas l'air de m'apprécier beaucoup. J'ai pourtant aidé votre chef à s'évader ! [5.1.3.3.2] [3.P_HSG] Ne me prends pas pour un naïf. Je suis Dahjaroun, et pas un paysan crédule. ll faut plus qu'une action d'éclat pour m'impressionner. [5.1.3.3.3] [1.P_HEN] Ashamira peut conserver ses souvenirs... Avez-vous aussi ce pouvoir ? [5.1.3.3.3] [2.P_HSG] Tu es bien curieux... Sache que je n'ai pas reçu le don de mémoire. Je résiste à la Vague grâce au sel noir... grâce aux rares gemmes que nous réussissons à voler aux prêtres de la cité. Le sel me permet de seconder notre chef efficacement... même si Ashamira n'approuve pas son utilisation... [5.1.3.3.3] [3.P_HEN] Pourquoi cela ? [5.1.3.3.3] [4.P_HSG] Elle affirme que le sel avilit l'esprit. Elle ne craint pas les transformations causées par le souffle de Khronos. D'ailleurs, elle ne craint rien ni personne. [5.1.3.3.4] [1.P_HEN] Ashamira semble très respectée... C'est une personne d'exception ! [5.1.3.3.4] [2.P_HSG] Ses ennemis le savent et la craignent... les pions du hiérarque et du Tétradon ont déja tenté maintes fois de se débarrasser d'elle. Les Shekandars l'ont même enfermé dans leurs mine maudite ! Mais elle a réussi à s'échapper... Avec elle, nous sommes invincibles ! [5.1.3.3.5] [1.P_HSG] Nous avons un combat à mener. Tu dois suivre ta propre voie. [5.1.3.3.7] [1.P_HSG] Laisse-moi, je suis occupé. [5.1.3.4.1] [1.P_HSG] Qu'as-tu fait ?! Foi de Dahjaroun, si tu as endommagé cette arme... [5.1.3.4.1] [2.P_HEN] J'ai simplement rechargé ce poing jadgar. Il vous sera certainement plus utile maintenant. [5.1.3.4.1] [3.P_HSG] Hmpf. Je suppose que je dois te remercier. [5.1.3.5.1] [1.P_HSG] Tu en auras plus besoin que moi. Le désert cache de nombreux pièges... et ce bâton peut t'aider à en éviter certains. [5.1.3.5.2] [1.P_HSG] Tu peux le garder. [5.1.3.6.1] [1.P_HSG] Le sel noir est précieux. Évite de faire étalage de telles richesses, en particulier devant Ashamira. [5.1.3.6.2] [1.P_HSG] J'ai ce qu'il me faut. Garde ton sel. [5.1.3.7.1] [1.P_HSG] Les Effahids sont des grands collectionneurs d'objets de toutes sortes. [5.1.3.7.2] [1.P_HSG] Je ne suis pas intéressé par le troc. [5.1.3.8.1] [1.P_EGR] Je vais dans la tente de l'arche. Si tu veux m'accompagner... [5.1.3.8.2] [1.P_EGR] Tu es libre d'aller où tu veux. [5.1.3.9.1] [1.P_HSG] Il y a quelque chose qui ne fonctionne pas... [5.1.3.9.2] [1.P_HSG] Cette arme doit être réparée... [5.1.3.9.3] [1.P_HSG] Il demande encore quelques réglages... [5.1.4.1.1] [1.P_EFG] ... Ashamira est de retour ! Elle a dû avoir des nouvelles du roi ! J'espère que nous arriverons bientôt à le libérer ! [5.1.4.1.1] [2.P_HG2A] Khronos t'entende, mon ami. Puisse le dieu du temps nous aider dans notre lutte... [5.1.4.2.1] [1.P_HEN] Vous devez avoir du courage pour vous opposer au hiérarque... Comment faites-vous pour résister à la Vague ? [5.1.4.2.1] [2.P_HG2A] Nous avons de l'Eau de Khronos. Ashamira et Dahjaroun nous font boire l'eau sacrée, et nous retrouvons nos souvenirs. Dahjaroun, en tant que second d'Ashamira, prend du sel noir afin de nous guider en l'absence de notre chef. [5.1.4.2.2] [1.P_HEN] Vous n'avez pas l'air d'être très nombreux dans ce camp... Vous n'avez pas peur des Shekandars ? [5.1.4.2.2] [2.P_HG2A] Ashamira dit que les Seigneurs de la Vague ne sont que des imposteurs. Le roi Ulmoreth a découvert leur véritable nature : c'est pour cela qu'il a été emmuré. [5.1.4.2.4] [1.P_HG2A] Maintenant qu'Ashamira est de retour, nous sommes sûrs de remporter la victoire. [5.1.4.3.1] [1.P_HG2A] Dans la légende d'Ulmoreth, il est dit que ce bâton fait trembler la terre ! [5.1.4.3.2] [1.P_HG2A] Prends-en soin. Il te sera certainement utile. [5.1.4.4.1] [1.P_HG2A] Les mothripodes en raffolent. Les mophreniers aussi... [5.1.4.4.2] [1.P_HG2A] Va montrer ça au mophrenier. Tu pourras goûter au cendrefeu. [5.1.4.5.1] [1.P_HG2A] Je n'en ai pas besoin. [5.1.5.1.1] [1.P_EFG] Je suis fier de parler à un Effahid qui a ridiculisé les gardes du hiérarque. Beaucoup prétendent que nous ne pensons qu'à nous amuser. Ils ont tort. Les trois clans ne sont que les différentes faces de la même âme. [5.1.5.1.1] [2.P_HEN] Les trois clans ? [5.1.5.1.1] [3.P_EFG] Oui. les Effahids, les Adhamids et les Vissahids. Le Sable du corps suit la Vague, mais l'âme est épargnée par le souffle de Khronos. [5.1.5.1.2] [1.P_EFG] Ashamira t'a accordé sa confiance. Tu as beaucoup de chance : d'habitude, elle est plutôt méfiante. [5.1.5.1.2] [2.P_HEN] En tout cas, elle n'a peur de rien ! [5.1.5.1.2] [3.P_EFG] De presque rien... Je peux te le dire : notre chef déteste les voleurs de Sable. Elle est vulnérable au pouvoir de ces spectres ! On dit qu'elle a affronté un Lémure dans le désert, alors que la créature venait de désaccorder un Shekandar. Elle lui a échappé de justesse. [5.1.5.1.3] [1.P_EFG] Bienvenue parmi nous, Effahid ! [5.1.5.2.1] [1.P_EFG] Je suis comme toi, je ramasse tout ce que je trouve ! [5.1.5.3.1] [1.P_EFG] C'est un talisman, à ce qu'on m'a dit. J'en ai un moi aussi. Comme tu as libéré notre chef, je te le donne. Comme ça, tu auras deux fois plus de chance ! [5.1.5.3.2] [1.P_EFG] Que la chance t'accompagne ! [5.1.6.1.1] [1.P_HEN] C'est encore un de ces cactus-miel ! [5.1.6.2.1] [1.P_HEN] J'ai déjà récupéré le coeur de cactus. [5.1.6.6.1] [1.P_HEN] Il avait soif ! [5.1.7.1.1] [1.P_HEN] Ce coffret est fermé à clé. [5.1.7.1.2] [1.P_HEN] Je ne peux pas l'ouvrir. [5.1.7.2.1] [1.P_HEN] C'est un plan de la cité du Sablier... Vue d'en haut, elle a la forme d'un nautile ! [5.1.7.2.2] [1.P_HEN] Une carte de la cité du Sablier. [5.1.8.1.1] [1.P_EGR] Tu as trouvé ce que tu cherchais : l'arche de corail, le passage franchi par Ulmoreth lors de son étrange voyage. Je n'ai pas réussi à réveiller son pouvoir. [5.1.8.1.2] [1.P_EGR] Ce coffret contient des gemmes de sel noir. Tu peux les prendre avec toi. [5.1.8.2.1] [1.P_EGR] Tu es parvenu à réveiller le pouvoir de l'arche ! Ta magie est puissante... Tu serais un adversaire redoutable pour le hiérarque. [5.1.8.2.2] [1.P_EGR] Prends garde, Wells : il n'est pas facile de rejoindre les rivages de la mer de l'Éternité. Si tu parviens à passer l'arche, il te faudra traverser la Passe des roches craquantes et triompher de ses pièges. Les voleurs de Sable risquent de t'en empêcher... Ulmoreth a dû les vaincre pour arriver jusqu'à la mer. [5.1.8.2.4] [1.P_EGR] Une dernière chose avant que tu partes : Ulmoreth possédait une flasque de quartz. Il voulait la remplir avec l'eau de la mer de l'Éternité, qui selon la légende a le pouvoir de protéger la mémoire. Ulmoreth a laissé la flasque là-bas. Peut-être pourras-tu la retrouver. [5.1.8.2.5] [1.P_EGR] Wells, je te souhaite bonne chance ; j'espère que tu trouveras ce que tu cherches. [5.1.8.3.1] [1.P_HEN] Le coffret est vide ! [5.1.8.4.1] [1.P_EGR] Je suis heureuse que Dahjaroun t'ait donné son bâton. Il est parfois un peu trop méfiant. [5.1.8.4.2] [1.P_EGR] Je pense que tu en auras besoin. [5.1.8.5.1] [1.P_EGR] L'arche t'attend, Wells. Ne perd pas de temps... [5.1.8.6.1] [1.P_EGR] J'ai l'impression d'entendre un bruit étrange... il semble venir du nautile. [5.1.8.6.2] [1.P_EGR] C'est un objet très précieux. Peut-être te guidera-t-il dans ton voyage... [5.1.8.7.1] [1.P_EGR] Je déteste le sel noir. Mais je sais que les magiciens l'utilisent... Tu peux en avoir besoin. [5.1.8.7.2] [1.P_EGR] Je n'en voudrais pour rien au monde ! [6.1.1.1.1] [1.P_HEN] On dirait que j'ai réussi à passer... Mais quel est cet endroit ? [6.1.1.3.1] [1.P_HEN] Je crois... que j'ai dû faire un faux pas ! [6.3.1.1.1] [1.P_HEN] Je dois pouvoir passer là-dessous... [6.3.3.3.1] [1.P_LEMF] L'air de la flûte... Il me rappelle les rythmes du Sable... Ceux que je n'entends plus... [6.3.3.3.2] [1.P_LEMF] La mer... Le rythme de la mer emplit mon esprit... Je n'entends plus rien d'autre... [6.3.3.3.3] [1.P_LEMF] Cette musique... elle est si envoûtante ! [6.3.3.4.1] [1.P_LEMF] Quel objet magnifique ! Donne-le moi ! [6.3.3.4.1] [2.P_HEN] Et que recevrais-je en échange ? [6.3.3.4.1] [3.P_LEMF] Haak... Je n'ai rien à offrir... Rien que souffrance et douleur infinie... [6.3.3.4.1] [4.P_HEN] Votre offre ne m'intéresse pas. [6.3.3.4.2] [1.P_LEMF] Dommage... Cet objet est si beau ! [6.3.3.5.1] [1.P_LEMF] La musique... la musique est si apaisante... [6.3.3.6.1] [1.P_LEMF] Aak ! Éloigne ça de moi ! [6.3.4.2.1] [1.P_LEMG] Le Sable... La musique évoque les rythmes du Sable... [6.3.4.2.2] [1.P_HEN] Pourquoi les Lémures sont-ils si agressifs ? [6.3.4.2.2] [2.P_LEMG] Il nous faut dévorer le Sable des hommes... pour apaiser notre souffrance ! En volant le Sable, nous avons l'illusion de posséder un corps de chair... et nous oublions notre tourment. [6.3.4.2.3] [1.P_LEMG] Cette flûte... Mon esprit s'ouvre à sa musique... [6.3.4.3.1] [1.P_LEMG] L'énergie du sablier... Elle m'attire... mais la musique est plus forte ! [6.3.4.4.1] [1.P_LEMG] Détruis cette chose ! Ou elle te détruira ! [6.3.4.5.1] [1.P_LEMG] La flûte... Elle seule peut se jouer de l'Éternité... [6.3.6.3.1] [1.P_LEMA1] La mer... Les courants de la mer ont emporté le Sable... [6.3.6.4.1] [1.P_LEMA1] Le rythme du Sable... Ne l'entends-tu pas ? [6.3.6.5.1] [1.P_LEMA1] Aak ! Cette chose est maudite ! [6.3.6.6.1] [1.P_LEMA1] Un air résonne dans mon esprit... Écoutez-le ! [6.3.7.3.1] [1.P_LEMA2] Ce chant est plus apaisant que le sommeil du désert... [6.3.7.4.1] [1.P_LEMA2] Rien ne compte hormis cette musique... [6.3.7.5.1] [1.P_LEMA2] Cette chose torture mon esprit... Jette-la dans une crevasse ! [6.3.7.6.1] [1.P_LEMA2] Plus rien n'a d'importance... Seul compte le rythme du Sable... [6.4.1.2.1] [1.P_LEMA1] Le Sable... Mon esprit se souvient... tant de souffrances ! [6.4.1.3.1] [1.P_LEMA1] L'Ancienne... Elle voudra le sablier ! [6.4.1.4.1] [1.P_LEMA1] Éloigne ça de moi ! [6.4.1.5.1] [1.P_LEMA1] Les courants de la mer... Ils laissent mon esprit en paix ! C'est grâce à cette musique... [6.4.1.5.3] [1.P_LEMA1] Qui nous gardera de nos gardiens ? [6.4.2.1.1] [1.P_HEN] Aucun moyen de franchir ce gouffre ! Mais il y a quelque chose d'étrange... que je n'arrive pas à distinguer. [6.4.3.1.1] [1.P_LEMH] Tiens, tiens ! Regardez ce qui arrive ! Un pantin ! Un sale petit pantin de sable... [6.4.3.4.1] [1.P_LEMH] Nous avons l'impression de t'avoir déjà rencontré, Effahid... Tu nous rappelles un roi, qui est venu il y a bien longtemps... Un monarque qui maîtrisait les rythmes du Sable et de la mer éternelle. Mais ce roi a disparu depuis de nombreuses vagues. Il n'a laissé derrière lui qu'un objet sacrilège, capable de voler les rythmes de la mer. Le roi lui-même était maudit, mais sa musique était si envoutante ! [6.4.3.4.2] [1.P_HEN] Ce roi dont vous avez parlé... Savez-vous ce qui lui est arrivé ? [6.4.3.4.2] [2.P_LEMH] Il a fini par rejoindre les esprits de la mer... Les gardiens de l'Éternité. [6.4.3.4.2] [3.P_HEN] La mer ? Où est-elle ? [6.4.3.4.2] [4.P_LEMH] Tout près... Juste au bout de la passe... Mais elle nous est interdite. [6.4.3.4.3] [1.P_LEMH] Qui es-tu, toi qui trouble notre errance ? Tu as l'apparence d'un Effahid, mais tu n'en es pas un. Tes pouvoirs sont ceux d'un Shekandar, mais tu n'es pas l'un d'entre eux. Tu sembles flotter entre deux univers... Perdu comme nos frères les Lémures... Et comme nous-même... [6.4.3.4.4] [1.P_LEMH] Nous sommes l'Ancienne, et nous allons te faire un cadeau... nous allons t'enseigner le sort du Corps spectral. Ainsi la barrière entre nos mondes sera-t-elle amoindrie... Sous ta forme immatérielle, nul ne pourra attaquer le Sable de ton corps... mais tu subiras toi aussi cette limitation, et tu ne pourras affecter le Sable de tes adversaires en aucune façon. [6.4.3.4.5] [1.P_LEMH] Souviens-toi toujours de la souffrance qui peut être la nôtre... qui que nous soyons. [6.4.3.5.1] [1.P_LEMH] Nous pensions apprécier ces sabliers... mais ce ne sont que des ombres projetées par la lumière de notre souffrance... [6.4.3.5.2] [1.P_LEMH] Les Sabliers ne nous intéressent plus... car ta musique brille d'un tout autre éclat ! [6.4.3.6.1] [1.P_LEMH] Quelle est cette chose ?.. Nous n'avons jamais rien vu de semblable ! Cette chose est mauvaise ! Pourquoi nous tourmenter ? [6.4.3.6.2] [1.P_LEMH] Fais disparaître cette chose ! Elle veut nous détruire ! [6.4.3.7.1] [1.P_LEMH] Nous n'avons que faire de telles choses... Seul compte le rythme du Sable. [6.4.3.8.1] [1.P_LEMH] La flasque du roi maudit ! Ne t'approche pas de nous ! [6.4.3.8.2] [1.P_LEMH] Recule ! Nous ne supportons pas son influence ! [6.5.2.2.1] [1.P_LEMA2] Tu es le roi maudit ! Ta musique est si belle... [6.5.2.2.2] [1.P_LEMA2] Le Sable et l'Éternité... Tout s'emmêle dans mon esprit... [6.5.2.3.1] [1.P_LEMA2] Un trésor... Mais qu'en ferais-je quand le Sable de mon corps me sera rendu ? [6.5.2.4.1] [1.P_LEMA2] Quelle chose épouvantable ! Elle blesse mon esprit ! [6.5.2.5.1] [1.P_LEMA2] Je n'ai que faire de ces choses... [6.7.1.1.1] [1.P_HEN] C'est incroyable ! La mer est immobile... comme une gigantesque sculpture d'écume ! [6.7.2.1.1] [1.P_HEX] Me revoilà dans ma peau d'adulte ! Je préfère assumer mon âge... [6.8.1.4.1] [1.P_HEX] Il y a de l'eau sous cette mer figée... Et ses reflets sont fascinants ! On dirait qu'ils renferment une infinie sagesse... la mémoire de l'univers ! [6.8.1.7.1] [1.P_SIRB] Un instant... La pureté de cet écrin... appelle un souvenir dans ma mémoire. Il est parti si vite... Ulmoreth... le roi musicien... [6.8.1.7.1] [2.P_HEX] Bénie soit cette flasque ! Elle me donne une chance d'écouter vos paroles... Car votre chant ne me l'aurait pas permis ! [6.8.1.7.2] [1.P_HEX] Je ne sais qui vous êtes... ni ce que vous êtes. Mon nom est Wells. Je viens d'un autre temps, et je souhaite rentrer chez moi... Il me faut rencontrer Khronos, et pour cela je dois passer les Portes de l'Éternité ! Khronos est le seul qui ait le pouvoir de me renvoyer à mon époque ! Pouvez-vous m'aider ? [6.8.1.7.2] [2.P_SIRB] On ne t'a pas trompé, homme d'un autre temps : Khronos est bien le seul qui puisse te venir en aide... Mais de quel droit un simple humain pourrait-il franchir les portes de l'Éternité ? Un seul homme les a approché, mais il n'était pas tout à fait un homme... Il était... Ulmoreth. [6.8.1.8.1] [1.P_SIRB] Ta magie est puissante, homme des siècles défunts. [6.8.1.8.1] [2.P_HEX] Cette magie me permet de vous parler... Je préfère vos paroles à votre redoutable chant ! [6.8.2.1.1] [1.P_SIRB] Le roi et sa musique me manquent depuis si longtemps... Je te propose un marché. Je te donne un moyen de rejoindre le domaine de Khronos... si tu libères Ulmoreth et que tu le conduis jusqu'à moi. [6.8.2.1.1] [2.P_HEX] La tâche paraît difficile... le hiérarque tient toute la cité du Sablier ! [6.8.2.1.1] [3.P_SIRB] Aucune tâche n'est trop rude pour qui veut revoir les siens... Si tu réussis, tu obtiendras la Clé d'écume. Elle seule peut t'ouvrir les portes de l'Éternité. [6.8.2.1.2] [1.P_SIRB] Pour t'aider à délivrer Ulmoreth, je vais te confier une arme. Une arme unique au pouvoir dévastateur... la Conque de Khronos. Emporte-là avec toi, et utilise-là devant les remparts de la cité du Sablier. Les soldats du hiérarque ne pourront résister aux forces issues de la Conque. [6.8.2.1.3] [1.P_HEX] Vous semblez attacher une grande importance au roi Ulmoreth... Mais savez-vous ce qu'il est devenu ? [6.8.2.1.3] [2.P_SIRB] J'ai peur de l'ignorer... Parle sans crainte, homme du passé. Je suis prête à entendre la vérité. [6.8.2.1.3] [3.P_HEX] Je pense qu'Ulmoreth a été emmuré par le hiérarque Harmikaïl... pour l'Éternité. Si ce mot a un sens pour vous. [6.8.2.1.3] [4.P_SIRB] Je le pressentais... Mais même l'Éternité voit venir sa fin. [6.8.2.3.1] [1.P_SIRB] Tu as un nautile pour te guider. Grâce à son aide, peut-être as-tu une chance de parvenir à tes fins. [6.8.2.3.2] [1.P_SIRB] Porter ce nautile ne fait de toi ni un roi, ni un dieu... Ne l'oublie pas. [6.8.2.4.1] [1.P_SIRB] Les coquilles du temps sont rares et précieuses. La mer de l'Éternité est avare de ses trésors. [6.8.2.5.1] [1.P_SIRB] Le sel noir est-il un bienfait ou une malédiction ? Chacun porte en soi la réponse... [6.8.2.6.1] [1.P_SIRB] Es-tu un être dénué de raison, pour te débattre inutilement dans les filets du destin ? [6.8.2.6.2] [1.P_SIRB] Tu perds ton temps... et le temps est ton bien le plus précieux. [6.8.2.7.1] [1.P_SIRB] Chaque chose a son rôle à jouer quand son temps est venu. [6.9.1.1.1] [1.P_SIRB] La conque te donnera l'occasion de mesurer le pouvoir de la Vague ! Tu ne pourras l'utiliser qu'une seule fois. Que la volonté de Khronos te guide, Herbert George Wells. [6.9.1.1.2] [1.P_SIRB] Je vais te faire une dernière faveur. Ton apprentissage de la magie a été difficile... quelles que soient les blessures que tu as endurées, elles sont désormais cicatrisées. [6.9.2.1.1] [1.P_SIRB] Tu dois te hâter. Le sable de ton temps s'écoule de plus en plus vite... [6.9.2.1.2] [1.P_SIRB] Tu dois te dépêcher. La Féerie dansante des sirènes est terminée. À moins que tu ne sois une mauviette ? [6.9.2.1.2] [2.P_HEX] Personne, vous m'entendez, personne ne me traite de mauviette ! [8.1.1.1.1] [1.P_ASH] Wells ! Ce n'est pas la bonne direction ! [8.1.1.1.2] [1.P_ASH] C'est exactement de l'autre côté qu'il faut aller ! [8.1.1.5.1] [1.P_ASH] Nous n'avons pas le temps de bavarder, Wells ! Nous devons trouver Ulmoreth ! [8.1.1.5.2] [1.P_ASH] Plus tard, Wells. Nous avons une mission à remplir. [8.1.1.6.1] [1.P_ASH] Le sel est inutile. Dépêchons-nous, nous n'avons pas de temps à perdre. [8.1.1.6.2] [1.P_ASH] Je déteste ça ! Tu ferais mieux de t'en débarrasser... [8.1.1.7.1] [1.P_ASH] Peut-être que ton nautile nous guidera jusqu'à Ulmoreth... mais j'en doute ! [8.1.1.7.2] [1.P_ASH] Je préfère compter sur moi-même que sur ce coquillage ! [8.1.1.8.1] [1.P_ASH] C'est la flasque d'Ulmoreth ! Le roi disait qu'elle pouvait contenir l'eau de la mer de l'Éternité... et que quiconque en boirait recevrait le Don de mémoire. [8.1.1.8.2] [1.P_ASH] Si tu as trouvé la flasque, nous trouverons le roi ! [8.1.1.9.1] [1.P_ASH] Il y a plus important. Hâtons-nous, Wells. [8.1.1.10.1] [1.P_HEX] Le nautile de cristal a neutralisé mon attaque ! J'ai dû me tromper d'adversaire... [8.1.1.11.1] [1.P_ASH] Ne perds pas ton temps, c'est inutile de les attaquer ! [8.1.1.11.2] [1.P_ASH] Ça ne sert à rien, Wells ! [8.1.1.11.3] [1.P_ASH] Réveille-toi, Wells ! [8.1.1.11.4] [1.P_ASH] Wells, on n'a pas le temps de regarder le paysage ! [8.1.1.11.5] [1.P_ASH] Hé, le joueur ! Le clavier, c'est le machin avec les boutons, devant toi ! Utilise-le ! [8.1.2.1.1] [1.P_EF5A] Qu'est-ce que je fais ici ? Je ne me souviens de rien... [8.1.2.1.2] [1.P_EF5A] Si seulement je pouvais me rappeler... [8.1.2.2.1] [1.P_EF5A] Je ne sais pas ce que c'est... [8.1.3.1.1] [1.P_VH3] Hein ? ... Je... Je dois rester à mon poste ! Oui, c'est ça ! Rester à mon poste ! [8.1.3.1.2] [1.P_VH3] Si je ne reste pas à mon poste, les Seigneurs vont m'en vouloir... [8.1.3.2.1] [1.P_VH3] Je... Je dois garder le mothripode ! Enfin, je crois... [8.1.3.4.1] [1.P_HEX] Un cousin de Willoughby ! [8.1.3.4.2] [1.P_HEX] Rassure-toi ! Willoughby va bien. [8.1.3.4.3] [1.P_HEX] Quelle est la couleur du mothripode blanc du hiérarque ? Tu ne le sais pas ? [8.1.5.5.1] [1.P_HG2A2] Ça a chauffé ! Si d'autres Shekandars arrivent, ils trouveront à qui parler ! [8.1.5.5.2] [1.P_HG2A2] Je ne regrette pas d'être venu ! Qu'ils y viennent ! [8.1.6.5.1] [1.P_HEX] Si j'arrive à rentrer chez moi, l'arôme du cactus-miel est une chose que je regretterais... [8.1.6.7.1] [1.P_HSG] La cité du Sablier est devenue la cité d'Harmikaïl... Je hais le hiérarque ! [8.1.6.7.1] [2.P_HEX] Il a été désaccordé. [8.1.6.7.1] [3.P_HSG] Tant mieux. Il a payé pour sa trahison ! Le roi et le Peuple-sable sont vengés ! [8.1.6.7.2] [1.P_HSG] Les Shekandars ne nous empêcheront pas de libérer Ulmoreth ! [8.1.6.7.3] [1.P_HSG] Je vais surveiller l'accès à la place du Sablier. Des Shekandars peuvent revenir. [8.1.6.7.4] [1.P_HSG] Sois prudent. Ashamira nous a demandé de veiller sur toi. Elle semble... t'estimer au plus haut point. [8.1.6.7.5] [1.P_HSG] La victoire sera nôtre ! Le Dieu-Sable y veillera. [8.1.6.8.1] [1.P_HSG] J'espère que mon bâton t'aura été utile... Ne repars pas les mains vides... Prends ça ! [8.1.6.9.1] [1.P_HSG] Tu me montreras ça plus tard. [8.1.7.2.1] [1.P_HEX] Je sens quelque chose... Comme s'il y avait un champ chronomantique autour de la machine... Ça ne me dit rien de bon ! [8.1.7.4.1] [1.P_HEX] Je ne vois pas comment arrêter cette machine ! Il me faudrait l'aide d'un Shekandar : ils s'y connaissent en mécanique et en chronomancie... mais je doute qu'ils me fournissent le mode d'emploi. [8.1.7.4.2] [1.P_HEX] Je n'y arriverai pas sans aide... [8.2.1.1.1] [1.P_SHCD] Effahid ! Prends le chronophore et désaccorde cet intrus ! [8.2.2.1.1] [1.P_EF5B] ... Et ainsi Khronos, je remets mon sort entre tes divines mains... [8.2.2.1.1] [2.P_HEX] Je ne savais pas les gardes du hiérarque si fervents... Pourquoi n'avez-vous pas obéi aux ordres du Shekandar ? [8.2.2.1.1] [3.P_EF5B] ... je ne crains que la peur, seigneur, mais ta lumière me guide... [8.2.2.1.1] [4.P_HEX] J'ai l'impression qu'il ne m'entend pas... [8.2.2.1.2] [1.P_HEX] Je vous reconnais ! Vous êtes le garde sourd - euh, je veux dire dur d'oreille... Vous avez quitté l'enceinte du sanctuaire ? [8.2.2.1.2] [2.P_EF5B] Et le Dieu-Sable... Hein ? Comment ? Non, je ne l'ai pas jetée par terre ! Je l'ai toujours sur moi ! Enfin, je crois... [8.2.2.1.2] [3.P_HEX] De quoi diable parle-t-il ? [8.2.2.1.3] [1.P_EF5B] L'ennui, c'est que je ne me souviens plus à quoi elle sert. Elle ouvre une porte, sûrement... [8.2.2.1.3] [2.P_HEX] J'y suis ! Vous parlez de la clé ! La clé de la porte rouge ! Pourriez-vous me la confier ? [8.2.2.1.3] [3.P_EF5B] Quoi ? Parlez plus fort ! Je n'entends pas très bien ! [8.2.2.1.3] [4.P_HEX] LA CLÉ ! POUR OUVRIR LA PORTE ROUGE ! IL FAUT QUE J'OUVRE LA PORTE ROUGE ! [8.2.2.1.3] [5.P_EF5B] Hein ? Ah oui ! La clé dorée... Oui, c'est moi qui l'ai... Mais je ne sais pas quoi en faire... [8.2.2.1.3] [6.P_HEX] DONNEZ-LA MOI ! AU NOM DU HIÉRARQUE ! [8.2.2.1.3] [7.P_EF5B] Hein ? Euh... Prenez-la, si vous y tenez... [8.2.2.1.4] [1.P_EF5B] Je ne comprends pas. Pourquoi voulez-vous qu'une clé porte du rouge ? [8.2.2.2.1] [1.P_EF5B] Ô Dieu-Sable, je te supplie de me rendre toute ma mémoire... [8.2.2.2.2] [1.P_EF5B] Et... et.... Ha ! Je ne me souviens plus de cette prière ! C'était quoi après ? [8.2.2.5.1] [1.P_HEX] Il me semble qu'il y a quelque chose d'étrange là... [8.2.2.5.2] [1.P_HEX] Quelque chose me dérange... Mais quoi ? [8.2.2.7.1] [1.P_HEX] Ah, Khronos... Que serait ce monde sans toi ?! [8.3.1.1.1] [1.P_HG2B] Le désert est plein de Lémures... Ne t'éloigne pas ! [8.3.1.1.2] [1.P_HG2B] Eh ! C'est dans la cité que ça se passe ! [8.3.1.2.1] [1.P_HG2B] Je n'arrive pas à y croire ! J'ai désaccordé un Shekandar... Je croyais qu'ils étaient invincibles ! Khronos est de notre côté ! [8.3.1.2.2] [2.P_HG2B] Avec ton aide et celle du Dieu-Sable, la victoire nous appartient ! Tiens, prends ces herbes de Sable. Elle pourront t'être utiles. Et ce qui te sert sert notre cause. [8.3.1.2.3] [1.P_HG2B] Bonne chance ! [8.3.1.3.1] [1.P_HG2B] Ça ne vaut pas une bonne bouteille de cendrefeu... [8.3.1.3.2] [1.P_HG2B] Il ne faut pas se faire surprendre ! Reste sur tes gardes ! [8.3.4.1.1] [1.P_HEX] Je sens comme un champ d'énergie magique autour de la machine... mais il n'est pas actif sur la face arrière ! [8.3.4.2.1] [1.P_HEX] Pfiu ! Ça m'a l'air compliqué. Il me faudrait l'aide d'un Shekandar pour saboter cette machine... [8.3.4.2.2] [1.P_HEX] Quel Shekandar accepterait de m'aider ? [8.3.4.6.1] [1.P_HEX] C'est bloqué... je crois qu'il faut deux personnes pour actionner les leviers ! [8.3.4.6.2] [1.P_HEX] Rien à faire ! Il faut la force de plusieurs hommes... [8.3.6.2.1] [1.P_HEX] Il me semble... qu'il y a quelque chose qui ressemble à une serrure ! [8.3.6.3.1] [1.P_HEX] Me voilà dans la place ! [8.3.7.7.1] [1.P_HEX] Inutile de la déplacer plus loin ! [8.4.1.1.1] [1.P_VEL] Wells, c'est vous ! Khronos soit loué ! Il faut que vous voyiez ça ! [8.4.1.1.1] [2.P_HEX] Ce n'est pas le moment ! Les rebelles essaient de libérer Ulmoreth ! [8.4.1.1.1] [3.P_VEL] Ah, taisez-vous donc et regardez ! J'ai réussi à pointer mon chronoscope sur le coeur du vortex... et ce que j'ai vu est à peine croyable ! [8.4.1.1.2] [1.P_HEX] C'est... c'est mon laboratoire ! Et le chronoèdre y trône en bonne place... Le coeur du vortex est le chronoèdre de ma machine à explorer le temps ! Comment est-ce possible ? [8.4.1.1.2] [2.P_VEL] Je ne sais pas « comment » c'est possible ! Vous avez vu par vous-même... Mais il y a plus grave. Le coeur du vortex est en train de mourir. Il bat de plus en plus faiblement. Et s'il cesse de battre, c'est la fin de tout ! [8.4.1.1.2] [3.P_HEX] La fin de tout ? [8.4.1.1.2] [4.P_VEL] La fin du monde ! La fin de l'univers ! L'anéantissement de tout ce qui a été et sera ! [8.4.1.1.2] [5.P_HEX] Et tout ça par ma faute ! Seigneur, qu'ai-je fait ?! [8.4.1.1.2] [6.P_VEL] Ce n'est pas le moment de vous lamenter sur votre sort. Je ne sais pas comment, mais, effectivement, votre... machine a créé ce phénomène. Mais vous pouvez encore agir ! Il faut absolument que vous passiez les portes de l'Éternité ! Vous DEVEZ rencontrer Khronos. Et vous devez le faire VITE ! [8.5.1.1.1] [1.P_LEMD] Mais revoilà mon apprenti ! Oh, mais tu as changé d'apparence ! La Vague a encore quelque effet sur le Sable de ton corps... [8.5.1.1.3] [1.P_LEMD] Quelque chose se prépare... De grandes forces chronomantiques sont à l'oeuvre. Qui sait... peut-être joueras-tu un rôle dans le destin du monde de sable, apprenti ! [8.5.1.1.3] [2.P_HEX] J'ai déjà forcé le destin... Puisse Dieu me pardonner ! [8.5.1.1.4] [1.P_LEMD] Si tu as des capacités, peut-être pourrais-je t'enseigner certains mystères de la magie chronomantique... [8.5.1.7.1] [1.P_LEMD] Les coquilles de temps sont rares... et donc précieuses. [8.5.1.32.1] [1.P_LEMD] Où as-tu appris ce sortilège ? Bien peu de lémures le connaissent... [8.5.1.32.1] [2.P_HEX] L'Ancienne de la caverne. C'est elle qui me l'a enseigné. [8.5.1.32.1] [3.P_LEMD] Ainsi, tu as enfin visité la véritable caverne... Voyons si tu en as retenu la leçon ! [8.5.1.32.2] [1.P_LEMD] Seras-tu digne de ce que l'on t'a enseigné ? [8.5.1.32.4] [1.P_LEMD] Tu es trop lent... Tu n'es pourtant pas un Vissahid ! [8.5.1.32.5] [1.P_LEMD] Ta connaissance de ce sort est... satisfaisante. [8.5.1.32.6] [1.P_LEMD] L'Ancienne semble s'être trompée... tu n'es même pas un chronomancien ! [8.5.1.32.7] [1.P_LEMD] C'est bien. Continue dans cette voie. [8.5.1.33.1] [1.P_LEMD] Les sirènes sont étranges... et redoutables. Leur chant peuvent rendre fou leurs adversaires... ou pire encore. [8.5.1.33.2] [1.P_LEMD] Voyons ce que tu fais de la voix des sirènes, apprenti ! [8.5.1.33.4] [1.P_LEMD] Un adversaire sous l'emprise du chant ne sera plus une menace... la plupart du temps. La folie peut être la meilleure alliée dans certaines situations. [8.5.1.33.5] [1.P_LEMD] Tes hésitations finiront par causer ta perte, apprenti. [8.5.1.33.6] [1.P_LEMD] Qui est le plus fou des deux ? Le fou ou bien celui qui le suit ? [8.5.1.33.7] [1.P_LEMD] Tu t'es trompé de chemin : la chronomancie n'est pas une voie pour toi. [8.5.1.34.1] [1.P_LEMD] Le combattant aguerri se munit d'une armure... mais toute cuirasse a son point faible. [8.5.1.34.5] [1.P_LEMD] Perdre du Sable, c'est se perdre soi-même. Et tu as su l'éviter. [8.5.1.34.7] [1.P_LEMD] Les problèmes glissent sur l'armure du chronomancien averti... et lui laissent le temps de riposter. [8.5.1.35.1] [1.P_LEMD] Aakh ! Éloigne cet objet de moi ! Il m'indispose ! [8.5.1.35.2] [1.P_LEMD] Range cette chose infecte ! [8.6.7.3.1] [1.P_HG2A1] Merci du coup de main, mais je n'ai pas le temps de discuter. Il peut en venir d'autres ! [8.6.7.3.2] [1.P_HG2A1] Nous devons garder le contrôle des rues de la cité ! [8.6.7.7.1] [1.P_EFG] Le combat est dur... mais il ne faut pas perdre espoir ! La lutte ne s'arrêtera qu'au moment où le hiérarque tombera ! [8.6.7.7.2] [1.P_EFG] Prends ça, Wells. J'espère qu'il te portera chance ! [8.6.7.7.3] [1.P_EFG] Avec toi à nos côtés, nous avons une chance ! Les Shekandars ne pourront rien faire contre nous ! [8.6.7.7.4] [1.P_EFG] Bonne chance, guerrier ! [8.6.7.9.1] [1.P_EFG] Tu as un sablier de Cendres ? Tiens, en voilà un autre ! Il faut que toutes les chances soient de ton côté ! [8.6.7.9.2] [1.P_EFG] Je t'en ai donné un pour qu'il te porte chance... J'espère que Khronos en tiendra compte ! [8.6.7.10.1] [1.P_EFG] Je n'ai pas le temps... Nous avons la cité à tenir ! [8.6.7.10.2] [1.P_EFG] Il nous faut combattre ! On verra le butin après ! [8.6.8.3.1] [1.P_VEL] Il faut vous dépêcher, Wells ! Vous ne semblez pas vous rendre compte que l'univers entier court à sa perte ! [8.6.8.3.1] [2.P_HEX] Je le sais ! Vous avez... euh... vous avez déjà vu des signes de Khronos ? Je... Vous savez, je ne suis pas sûr de croire... Je veux dire, de croire en un dieu. [8.6.8.3.1] [3.P_VEL] Vous devez avoir la foi, Wells ! Khronos est en toute chose et le temps lui appartient, que vous croyiez en lui ou non. Montrez-vous digne de lui. Et à ce moment-là, vous pourrez le rencontrer. [8.6.8.3.3] [1.P_VEL] Ne perdez pas de temps, Wells. [8.6.8.4.1] [1.P_HEX] Le grand désert est vaste et inhospitalier... Il est le domaine des Lémures, ces spectres avides du sable des hommes. Nul sujet de Khronos n'oserait s'y aventurer. [8.6.8.4.1] [2.P_HEX] Pourtant, il arrive que les gardes sacrés trouvent des Hommes-Sable errant dans le désert. Ces hommes ont perdu la mémoire : on les appelle les Égarés. Ils sont ramenés à la cité du Sablier où les prêtres dissipent l'oubli qui voile leur âme. [8.6.8.5.1] [1.P_HEX] Selon les principes sacrés, l'âme des hommes épouse la forme parfaite d'une pyramide renversée. Chacune de ses faces représente l'un des états spirituels du Peuple sable. [8.6.8.5.1] [2.P_HEX] La première face est l'Adhamid, le gardien. La seconde face est le sage, le Vissahid. La troisième face est l'Effahid, celui qui joue. La quatrième face, qui domine toutes les autres, est le Shekandar, l'Élu de Khronos. [8.6.8.5.1] [3.P_HEX] La pyramide de Cendres tourne dans les vents furieux de la Vague et seul le Shekandar garde sa position immuable sous le souffle du Démiurge. [8.6.8.6.1] [1.P_HEX] Le roi Ulmoreth n'avait qu'un souhait : contempler les reflets changeants de la mer de l'Éternité. Il quitta la cité et découvrit, dans le grand désert, une arche de corail, un portail enchanté menant aux rivages divins. Ulmoreth traversa la passe des roches crquantes et triompha de ses dangers. Alors la mer de l'Éternité le contempla de son visage figé. [8.6.8.6.1] [2.P_HEX] Mais le roi n'était pas seul : parmi les embruns immobiles nageaient les sirènes du temps, gardiennes de l'océan universel. Leur chant balayait l'âme d'Ulmoreth, qui ne souhaitait plus que l'oubli dans les flots. C'est alors que l'une d'elle prit le roi en pitié. Elle lui fit un cadeau inestimable, le don de la mémoire qu'Ulmoreth pouvait à son tour accorder au peuple-sable. [8.6.8.6.1] [3.P_HEX] Le roi revint sain et sauf à la cité du Sablier. Mais son âme était bouleversée. Il sombra peu à peu dans la mélancolie, n'aspirant qu'à une chose : retourner là-bas, et rejoindre la sirène pour plonger avec elle dans l'Éternité. [8.6.8.7.1] [1.P_HEX] Les Lémures sont des êtres inquiétants. Seuls les Seigneurs de la Vague ne craignent pas leurs maléfices. Les chronomanciens parviennent même à leur soutirer des formules magiques qu'ils conservent ensuite dans des prismes taillés dans le quartz le plus pur. [8.6.8.7.1] [2.P_HEX] Les Lémures semblent fascinés par le cristal, et leurs antres sont illuminés par des multitudes de pierres brillantes. Mais le quartz d'une grande pureté les effrait, car il peut affaiblir leur pouvoir. [8.6.8.10.1] [1.P_HEX] Je pense que ces horloges mesurent le rythme des flux temporels... ou quelque chose comme ça. [8.6.8.11.1] [1.P_HEX] Je n'arrive toujours pas à y croire... Mon propre laboratoire ! [8.6.8.12.1] [1.P_VEL] Il pourra vous guider dans votre quête... mais pas décider à votre place. [8.6.8.14.1] [1.P_VEL] Les coquilles du temps ne peuvent être trouvées que sur les rivages de la mer de l'Éternité. [8.6.8.14.2] [1.P_VEL] Elle vous sera certainement très utile... car vous risquez de rencontrer bien des obstacles ! [8.6.8.21.1] [1.P_VEL] Attention ! Ce crache-vapeur est une arme expérimentale... Il projette un gaz qui arrête le temps... et peut donc paralyser un adversaire. Sa portée est toutefois limitée. Il vous sera peut-être utile... [8.6.8.23.1] [1.P_VEL] Le temps presse, Wells. Des choses plus urgentes vous attendent ! [8.6.8.24.1] [1.P_HEX] Le mécanisme est verrouillé. [8.7.1.1.1] [1.P_HEX] Il faut que vous m'aidiez ! Nous devons trouver et libérer Ulmoreth ! [8.7.1.1.1] [2.P_VEL] Je veux bien faire tout ce qui est en mon pouvoir... Mais je ne combattrai pas mes frères. Je déteste la violence. Elle ne résout pas les problèmes... elle ne fait que les éviter. [8.7.1.1.1] [3.P_HEX] Vos scrupules vous honorent... Mais mon problème est une machine. Un gardien mécanique trône sur la place du Sablier, et je ne peux pas le neutraliser. Il est entouré d'une sorte de... champ de force. [8.7.1.1.1] [4.P_VEL] Ah...! Vous voulez parler du Cyclope. Je peux vous aider. J'ai conçu cette machine. [8.7.1.1.1] [5.P_HEX] Ah bravo ! [8.7.1.1.1] [6.P_VEL] Je ne savais pas exactement quelle utilisation le hiérarque allait en faire... Vous devez ouvrir la bouche du Cyclope et créer un court-circuit. Je peux annuler le champ chronomantique qui protège l'avant de la machine par un sortilège. Il faut donc que je vienne avec vous. Dépêchons-nous ! [8.8.2.2.1] [1.P_VEL] Ne traînons pas. Il faut détruire le Cyclope ! [8.8.2.2.2] [1.P_VEL] Wells, nous devons nous dépêcher ! [8.8.2.2.3] [1.P_VEL] Le temps presse... La machine doit être neutralisée ! [8.8.2.3.1] [1.P_VEL] Nous parlerons plus tard. D'abord, le Cyclope ! [8.8.2.3.2] [1.P_VEL] Le temps nous manque, Wells ! [8.9.1.1.1] [1.P_HEX] Ouvrir la bouche du Cyclope... Ce doit être le panneau central ! Il me faut quelque chose pour le démonter... [8.9.1.1.2] [1.P_HEX] Il faut que j'accède au coeur de la machine... Et le panneau est fermé par un boulon ! [8.9.1.2.1] [1.P_VEL] Je vais lancer un sort qui va neutraliser le champ chronomantique de la machine. Vous allez pouvoir vous approcher sans danger... tant que je reste concentré ! [8.9.1.2.2] [1.P_VEL] Je dois me concentrer pour relancer le sortilège. La peste soit de cette machine ! [8.9.1.3.1] [1.P_VEL] Vous avez trouvé le pont faible du cyclope : Il n'y a pas de champ chronomantique à l'arrière de la machine. Je vais tout de même rester là pendant que vous la mettez hors d'état de nuire, on ne sait jamais... [8.9.1.5.1] [1.P_VEL] Aouch ! Le Cyclope ne veut pas se laisser faire ! [8.9.1.5.2] [1.P_VEL] Humpf ! La machine se rebelle contre son maître ! [8.9.1.6.1] [1.P_VEL] Vous devriez reculer... Je crois que le Cyclope va exploser ! [8.9.1.6.2] [1.P_ASH] Ouhh... Merci, Wells ! Je me sens mieux comme ça. Mais ne perdons pas de temps ! Allons-y ! [8.9.1.6.2] [2.P_HEX] Rien ne peut donc vous arrêter ? [8.9.1.6.2] [3.P_ASH] Rien de matériel, en tout cas... [8.9.1.6.3] [1.P_VEL] Je pense que vous n'avez plus besoin de moi... Je vais retourner à mon laboratoire... Bonne chance ! [8.9.1.7.1] [1.P_ASH] Merci encore de m'avoir libérée de l'emprise de la machine, Wells. C'est... charmant de ta part. Faisons vite ! Nous devons entrer dans le palais ! [8.9.1.7.1] [2.P_HEX] Tout le plaisir était pour moi. [8.9.1.7.1] [3.P_ASH] Je n'en doute pas. [8.9.1.7.2] [1.P_ASH] Allons-y ! [8.9.3.1.1] [1.P_ASH] Je vois le problème : il faut manoeuvrer les deux leviers exactement en même temps. Tu es prêt ? [8.9.3.1.2] [1.P_ASH] Allons-y à trois ! Attention... Un... Deux... Trois ! [8.9.3.1.3] [1.P_ASH] Je compte trop vite pour toi ? [8.9.3.1.4] [1.P_ASH] Tu as des problèmes de synchronisation, Wells ? [8.10.3.3.1] [1.P_HSG] J'ai bien failli être désaccordé ! Je ne pensais pas que les chronomanciens étaient si redoutables... [8.10.3.3.1] [2.P_HEX] La magie du temps est puissante... J'ai pu m'en rendre compte par moi-même ! [8.10.3.3.2] [1.P_HSG] Tu es un homme de valeur... Tiens, prends ceci. Le sel noir est important pour les chronomanciens. [8.10.3.3.3] [1.P_HSG] Ne perds pas de temps ! [8.10.7.1.1] [1.P_VEL] Vous avez une mission à remplir... et je ne peux vous aider davantage ! [8.10.7.1.2] [1.P_VEL] Bonne chance... Vous en aurez besoin ! [8.11.1.1.1] [1.P_HIE] Vous pensez être des guerriers courageux... Mais vous n'êtes que des esclaves ! De misérables insectes que je vais devoir écraser...Votre souvenir se perdra dans les courants de la Vague ! [8.11.2.2.1] [1.P_ASH] Nous devons désaccorder le hiérarque ! Il nous faut rétablir la justice pour le Peuple-sable ! Aide-moi, Wells. Seule, je ne peux lutter contre un chronomancien qui dispose de tels pouvoirs. [8.11.2.2.2] [1.P_ASH] Banissons le hiérarque de ce temps ! [8.11.3.1.1] [1.P_HEX] Je crois qu'il y a une porte secrète ! [8.11.3.1.1] [2.P_ASH] Il doit y avoir un moyen d'actionner le mécanisme d'ouverture ! Je sens qu'Ulmoreth n'est pas loin... [8.11.3.1.2] [1.P_HEX] On dirait qu'il y a un passage dissimulé derrière le mur... [8.11.3.1.3] [1.P_HEX] Il faut trouver le moyen d'ouvrir ! [8.11.3.1.4] [1.P_ASH] Ulmoreth est là ! Derrière cette paroi ! [8.11.3.1.5] [1.P_HEX] Le passage est bloqué. [8.11.3.1.6] [1.P_HEX] Impossible de l'ouvrir. [8.11.4.2.1] [1.P_ASH] Mon Roi ! Après tous ces sabliers... je te retrouve enfin ! [8.11.4.2.1] [2.P_ULM] Ashamira... Je ne t'ai pas oublié. [8.11.4.2.1] [3.P_ASH] Ulmoreth, tu es le symbole de la liberté du Peuple-sable ! Avec toi à notre tête, nous pouvons mettre fin à l'esclavage des Shekandars ! [8.11.4.2.1] [4.P_ULM] Je ne sais pas, Ashamira... Mon coeur est triste... Le Don de la mémoire est une malédiction quand les souvenirs sont amers... Je me souviens des rivages éternels... Je me souviens de la Sirène... Et mon âme se languit. [8.11.4.2.1] [5.P_ASH] Il faut te reprendre, Ulmoreth ! Nous avons le contrôle de notre destin ! Nous pouvons vaincre Logor Shar et ses alliés ! [8.11.4.2.1] [6.P_ULM] Khronos est-il le maître de sa propre destinée ?.. Tu as pourtant raison sur un point : le Tétradon doit être abattu. Il représente la plus grande menace que l'on puisse imaginer... La mer de l'Éternité elle-même ne saurait étancher sa soif de pouvoir ! [8.11.4.3.1] [1.P_HEX] Je suis heureux de pouvoir enfin vous rencontrer, roi Ulmoreth. J'ai fait un pacte avec la Sirène : je dois vous ramener sur les rivages de la mer de l'Éternité... Elle ne vous a pas oublié. Elle vous attend. [8.11.4.3.1] [2.P_ULM] Le moment est enfin venu. Je te suivrai, voyageur. Sois patient. Pour toi aussi l'achèvement est proche. [8.11.4.3.2] [1.P_ULM] Le hiérarque doit être désaccordé... Sa présence est une insulte à Khronos. [8.11.4.3.3] [1.P_ULM] Il reste pourtant une tâche à accomplir... Logor Shar doit être vaincu. Alors je pourrai te suivre, voyageur. [8.11.4.3.3] [2.P_HEX] J'ai moi-même quelque raison d'en vouloir au Tétradon... C'est entendu, roi Ulmoreth. Je me battrai à vos côtés. [8.11.4.3.4] [1.P_ULM] Harmikaïl doit disparaître. [8.11.4.3.5] [1.P_ULM] Vous devez affronter le hiérarque. [8.11.4.4.1] [1.P_ASH] Ulmoreth est mon roi. Il l'a toujours été, et j'obéirai à sa volonté ! [8.11.4.4.2] [1.P_ASH] Trouvons Ulmoreth, Wells ! Je suis sûre qu'il est dans le palais ! [8.11.4.4.3] [1.P_ASH] Abattons le Tétradon, et le monde de sable pourra suivre sa propre voie ! [8.11.4.4.5] [1.P_ASH] Ulmoreth n'est pas loin. Nous devons le libérer ! [8.11.4.5.1] [1.P_ULM] Garde cet objet, voyageur... Je ne veux rien d'autre que mes souvenirs... Mais vide, la flasque ne te servira pas à grand chose... bien que les spectres craignent la pureté de son cristal. [8.11.4.5.2] [1.P_ULM] Cette flasque... Elle me rappelle d'inutiles espoirs noyés dans la plénitude de l'Éternité... [8.11.4.6.1] [1.P_ULM] L'eau de la mer de l'Éternité... Elle a le don de rendre la mémoire. Mais ce don peut être une malédiction. [8.11.4.6.2] [1.P_ULM] L'Oubli est l'enfant du temps, voyageur. [8.11.4.7.1] [1.P_ULM] Ma flûte ! Je crois encore entendre sa musique... Elle pouvait rendre l'espoir aux désespérés. Elle ravivait la flamme de la joie dans le coeur des mélancoliques... Sa voix était suffisamment puissante pour charmer les Lémures... [8.11.4.7.2] [1.P_ULM] Tu peux la garder, voyageur. Je suis ma propre voix désormais. [8.11.4.8.1] [1.P_ULM] Je ne crois pas que ce soit ce nautile qui vous rende si... particulier. Je pense que c'est parce que vous êtes particulier que vous possédez ce nautile. [8.11.4.8.2] [1.P_ULM] Khronos fasse que ce nautile vous protège... [8.11.4.9.1] [1.P_ULM] Peut-être pourra-t-on parler de cet objet plus tard...? [8.11.4.9.2] [1.P_ULM] ll existe des choses beaucoup plus importantes. [8.13.1.1.1] [1.P_LEME] Hors de ma sphère, esclave ! [8.15.1.1.1] [1.P_VEL] Je suis heureux de vous savoir libre, roi Ulmoreth. Peut-être le temps des Shekandars est-il passé... Mais je crains qu'il ne soit trop tard. [8.15.1.1.1] [2.P_ULM] Peut-être as-tu raison, Vel Subek. Mais Logor Shar ne peut continuer à menacer le futur de notre monde. [8.15.1.1.1] [3.P_VEL] Wells, prenez ceci. Cette clé vous sera utile lorsque vous arriverez au monastère. Je ne vous accompagne pas : ma place est ici, dans la cité du Peuple-sable. [8.15.1.1.1] [4.P_ASH] Mettons-nous en chemin. La route est longue jusqu'au monastère. [8.15.1.1.2] [1.P_ASH] La toile du nautile bloque l'accès au monte-charge. Il faut désactiver les téléporteurs. Nous sommes moins nombreux que les Shekandars, aussi nous faut-il absolument compter sur l'effet de surprise ! Un homme seul pourrait passer inaperçu... [8.15.1.1.2] [2.P_HEX] Je pense que j'ai compris le message, Ashamira... Je vais désactiver la toile du nautile. [8.15.1.1.2] [3.P_ASH] Merci, Wells. Je savais que je pouvais compter sur toi... [8.15.1.1.2] [4.P_HEX] C'est un plaisir, Madame. A plus tard ! [8.15.1.1.2] [5.P_ASH] Euh... Wells ? Sois prudent, d'accord ? [9.1.1.3.1] [1.P_HEX] Hm... Les portes sont verrouillées ! [9.1.1.3.2] [1.P_HEX] Les portes sont fermées. J'aurais dû m'en douter.. [9.1.2.1.1] [1.P_HS4A] ... est tombée en panne ! Je n'arrive pas à la faire démarrer. [9.1.2.1.2] [1.P_SHCF] Tu es un incapable, Semireth ! J'arrête le système ! [9.1.3.7.2] [1.P_HEX] Il y a un dispositif de sécurité qui bloque le système... [9.1.4.4.1] [1.P_HEX] Ça ne bouge pas ! [9.1.4.4.2] [1.P_HEX] Il faudrait avoir une force herculéenne pour faire bouger ce wagonnet ! [9.1.4.9.1] [1.P_HEX] Il ne peut pas aller plus haut ! [9.1.4.12.1] [1.P_HEX] Il ne peut pas aller plus bas ! [9.1.5.2.1] [1.P_HEX] Le robot a fait une sacrée chute ! [9.1.5.2.2] [1.P_HEX] Un joli tas de ferraille... [9.1.5.4.2] [1.P_HEX] Cette machine semble en panne. [9.1.5.4.3] [1.P_HEX] Cet appareil ne m'a pas l'air plus fiable que les ordinateurs des concepteurs du jeu ! [9.1.6.1.1] [1.P_HS4A] Mon nom est Semireth. Je suis responsable du travail des autres serviteurs... Que s'est-il passé là-haut ? La machine à broyer est en panne, et la moniale risque de penser que c'est de ma faute ! [9.1.6.1.1] [2.P_HEX] La responsable a dû s'absenter... Elle ne reviendra pas avant un bon moment ! [9.1.6.1.2] [1.P_HEX] Mon nom est Wells... Dites-moi, Semireth, connaissez-vous le moyen de monter là-haut, dans le monastère ? [9.1.6.1.2] [2.P_HS4A] Je ne sais pas d'où vous sortez, Wells, mais il n'y a que le minerai qui peut monter jusqu'au monastère. De temps à autre, il arrive qu'un Shekadar viennent chercher un serviteur, mais c'est assez rare. [9.1.6.1.3] [1.P_HEX] Il faut que vous sachiez que les rebelles vont attaquer les Shekandars. Le temps de la peur est fini ! Vous allez bientôt être libre ! [9.1.6.1.3] [2.P_HS4A] Je ne sais pas ce que je serai bientôt. Mais vous... vous êtes fou ! Attaquer les Shekandars ? Il faut être complètement égaré ! [9.1.6.1.3] [3.P_HEX] Si Ashamira vous entendait tenir ce discours... Je crois que je n'arriverais pas à la retenir ! [9.1.6.1.4] [1.P_HS4A] Je ne sais pas ce qui va se passer. J'espère juste que ma punition ne sera pas trop sévère... [9.1.6.2.1] [1.P_HS4A] Je crois que c'est un objet qui émet un bruit que reconnaissent les robots gardiens. [9.1.6.2.2] [1.P_HS4A] Les robots reconnaissent le son de cet appareil. Je n'en sais pas plus. [9.1.6.3.1] [1.P_HS4A] Le sel noir... C'est pour ces gemmes que nous travaillons si dur... [9.1.6.3.2] [1.P_HS4A] Il faut des sabliers et des sabliers pour arriver à extraire le sel brut avant de le transformer en gemmes... [9.1.6.4.1] [1.P_HS4A] Votre nautile ne m'intéresse pas... Il ne m'aidera pas dans mon travail. [9.1.6.4.2] [1.P_HS4A] Je n'en ai pas besoin. [9.1.6.6.1] [1.P_HS4A] Ça ne me servira à rien. [9.1.6.6.2] [1.P_HS4A] C'est à vous. Pas à moi. [9.1.7.1.1] [1.P_HS4B] Je... je dois travailler... pour les Seigneurs de la Vague... [9.1.7.1.2] [1.P_HS4B] Non... non... je ne dois pas parler... seulement travailler... pour mon salut... [9.1.7.2.1] [1.P_HS4B] Il faut.... il faut du sel noir... [9.1.7.2.2] [1.P_HS4B] Oui... du sel noir... pour les Seigneurs... [9.1.7.3.1] [1.P_HS4B] Je... je n'ai rien à vous dire... [9.1.7.3.2] [1.P_HS4B] Travailler... c'est mon seul but... [9.1.7.4.1] [1.P_HS4B] Non... non... je n'ai pas le temps... [9.1.7.4.2] [1.P_HS4B] Le sel noir... le sel noir... [9.1.7.5.1] [1.P_FS4B] Vous devriez nous laisser travailler... De toute façon... je n'ai rien à vous dire... [9.1.7.5.2] [1.P_FS4B] Travailler... c'est le plus important. [9.1.7.6.1] [1.P_FS4B] Laissez-moi... [9.1.7.6.2] [1.P_FS4B] Je vous en prie... Je dois travailler... [9.1.8.2.1] [1.P_HEX] Ça n'a pas l'air de marcher... On dirait que le robot est déjà contrôlé par une autre source. [9.1.8.2.2] [1.P_HEX] Il doit y avoir quelque chose qui dirige ce robot à distance... C'est pour ça que le disrupteur n'a aucun effet. [9.1.8.4.1] [1.P_HEX] Si je fais ça, je vais finir en pudding... immortel ou pas ! [9.1.8.4.2] [1.P_HEX] Il vaudrait mieux sauter au bon moment... [9.1.9.1.1] [1.P_HEX] Il faut que j'attende le bon moment... [9.1.9.1.2] [1.P_HEX] Oups ! Restons prudent ! [9.1.9.4.1] [1.P_HEX] Ça ne servira à rien ! [9.1.9.4.2] [1.P_HEX] Je vais me retrouver coincé si je saute... [9.2.1.1.1] [1.P_SHCB] Un rebelle ! Tu n'iras pas plus loin ! [9.2.2.3.1] [1.P_HVI] Je ne vois pas du tout à quoi ça peut servir... [9.2.2.3.3] [1.P_HEX] Drôle de machine ... [9.2.2.4.1] [1.P_HVI] Cette machine doit servir à traiter le minerai... [9.2.2.4.3] [1.P_HEX] Le minerai doit être traité par cette machine. [9.2.2.5.1] [1.P_HVI] Pas beaucoup d'outils... On dirait un établi de bricoleur du dimanche... [9.2.2.5.3] [1.P_HEX] Peu d'outils... J'ai bien plus de matériel dans mon labo ! [9.2.2.6.1] [1.P_HVI] Un pupitre de commandes... Il y en a un peu partout ici. [9.2.2.6.3] [1.P_HEX] Un tableau de bord... sans doute pour surveiller le traitement du minerai. [9.2.2.8.1] [1.P_HVI] Je ne pourrais pas passer par là... [9.2.2.8.3] [1.P_HEX] Je ne pourrais pas passer par là... [9.3.1.1.1] [1.P_SHGF] Que Khronos te foudroie ! [9.3.2.1.1] [1.P_HEX] On dirait que ce pupitre contrôle la toile du nautile... Bingo ! [9.3.3.1.1] [1.P_HVI] On dirait un dispositif de surveillance... Je devrais voir pas mal de choses avec ça. [9.3.3.1.2] [1.P_HEX] On dirait un dispositif de surveillance... Je devrais voir pas mal de choses avec ça. [9.4.1.1.1] [1.P_ULM] La Vague... Je sens son approche... [9.4.1.1.1] [2.P_ASH] Vite ! Prenez du sel noir ! [9.4.1.1.2] [1.P_ASH] En avant ! [9.5.1.5.1] [1.P_HVI] Khronos envoie une vague qui transforme les hommes... Mais près de lui, les moines ne semblent pas affectés par ce changement... [9.5.1.5.3] [1.P_HEX] Khronos envoie une vague qui transforme les hommes... Mais près de lui, les moines ne semblent pas affectés par ce changement... [9.5.1.6.1] [1.P_HVI] On dirait les mines de sel. Un esclave semble avoir trouvé du minerai... Et le robot est là pour le surveiller ! [9.5.1.6.3] [1.P_HEX] On dirait les mines de sel. Un esclave semble avoir trouvé du minerai... Et le robot est là pour le surveiller ! [9.5.1.7.1] [1.P_HVI] Là, au centre... Le Tétradon s'adresse à une assemblée de moines et de guerriers. Quel sinistre personnage ! [9.5.1.7.3] [1.P_HEX] Là, au centre... Le Tétradon s'adresse à une assemblée de moines et de guerriers. Quel sinistre personnage ! [9.5.1.8.1] [1.P_HVI] Au centre, c'est Khronos ! Et les sirènes du temps gardent le chemin qui mène jusqu'à lui... [9.5.1.8.3] [1.P_HEX] Au centre, c'est Khronos ! Et les sirènes du temps gardent le chemin qui mène jusqu'à lui... [9.5.2.4.1] [1.P_HVI] Ça ne marche pas. Ce robot est contrôlé à distance ! [9.5.2.4.2] [1.P_HEX] Ça ne marche pas. Ce robot est contrôlé à distance ! [9.5.2.5.1] [1.P_ASH] Nous ne pouvons pas passer ! Fais quelque chose, Wells ! [9.5.2.5.2] [1.P_ASH] Ce robot nous empêche de passer ! [9.5.2.5.3] [1.P_ASH] Wells, il faut détruire ce robot ! [9.5.3.3.1] [1.P_SHCG] Voilà un invité de marque ! Tu dois être le fameux Wells... Nous allons voir si tu es aussi fort qu'on le prétend ! Que dirais-tu d'un duel chronomantique ? Il est vrai que tu n'as guère le choix... [9.5.3.3.2] [1.P_SHCG] Les règles sont simples : Si tu me désaccordes, tu pourras quitter la plate-forme... Inutile d'utiliser tes armes, elles sont désactivées ! Seule ta magie peut te sauver... Voyons ce que tu vaux ! [9.5.3.7.1] [1.P_HVI] Je ne peux pas utiliser d'arme pendant le duel ! [9.5.3.7.2] [1.P_HEX] Les armes sont désactivées pendant le duel ! [9.5.4.8.1] [1.P_HVI] Je pense que ces horloges mesurent le rythme des flux temporels... ou quelque chose comme ça. [9.6.1.2.1] [1.P_ASH] Bien joué, Wells ! Mais le plus dur reste à faire... Le Tétradon nous attend ! Tes pouvoirs vont nous aider. [9.6.1.2.2] [1.P_ASH] Nous sommes si près du but. Il nous faut battre le Tétradon ! [9.6.1.3.1] [1.P_ULM] Le Tétradon est là... Tout près. Bientôt nous serons face à face. [9.6.1.3.2] [1.P_ULM] Le combat sera dur. Mais toute lutte a une fin. [9.6.1.4.1] [1.P_ASH] On n'a pas le temps ! Allons-y ! [9.6.1.4.2] [1.P_ASH] Mais qu'est-ce que tu fais ? Le temps presse ! [9.6.1.5.1] [1.P_ULM] Chaque chose en son temps, voyageur. [9.6.1.5.2] [1.P_ULM] Est-ce réellement le moment ? J'en doute. [9.6.1.6.1] [1.P_HG2A3] C'est ici que ça se passe ! Il n'y a plus rien à faire en bas ! [9.6.1.6.2] [1.P_HG2A3] Nous maîtrisons la situation ! À vous de jouer ! [9.6.1.7.1] [1.P_HG2A3] Rangez ça. Vous avez une mission à remplir, non ? [9.6.1.7.2] [1.P_HG2A3] Plus tard ! [9.7.1.1.1] [1.P_ASH] Ulmoreth ! [9.7.1.1.2] [1.P_LOG] Je vous attendais...!! Je ne peux que saluer votre courage : vous êtes parvenus jusqu'à moi... Vous pensiez certainement trouver la victoire dans cette pièce ; mais vous ne trouverez que votre échec ! C'en est fini de vous ! C'en est fini des rebelles ! Vous allez partager le sort d'Ulmoreth ! [9.7.1.6.1] [1.P_LOG] Je vous avais prévenus... C'en est fini de vous ! [9.7.1.7.1] [1.P_ULM] Prends garde au Tétradon, voyageur ! [9.7.1.8.1] [1.P_ASH] Il faut libérer Ulmoreth ! [9.7.1.8.1] [2.P_HVI] Il vaut mieux d'abord s'occuper du robot ! [9.7.1.8.1] [3.P_ASH] Tu as raison ! [9.7.2.2.1] [1.P_LOG] Vous pensiez libérer le Peuple-sable. Mais c'est lui qui sera libéré de votre néfaste influence ! Tu as perdu, voyageur ! [9.7.2.3.1] [1.P_HVI] Les leviers sont bloqués ! [9.7.4.1.1] [1.P_LOG] Tu vas répondre de tes actes, voyageur... Je vais m'occuper de toi personnellement ! [9.7.6.1.1] [1.P_LOG] Vous n'avez fait que gagner du temps... Tout n'est pas encore fini ! [9.8.1.10.1] [1.P_ULM] Tu es vraiment plein de ressources, voyageur. Merci pour ton aide. [9.8.1.10.1] [2.P_HVI] Il n'y a pas de quoi. Le Tétradon m'est vraiment antipathique. [9.8.1.10.1] [3.P_ULM] Il a réussi à s'échapper. Tu dois le retrouver. [9.8.1.10.2] [1.P_ULM] Logor Shar va tenter le tout pour le tout, voyageur. Tu dois faire échec à ses plans. [9.8.1.11.1] [1.P_ASH] Le Tétradon ne doit pas nous échapper ! Je compte sur toi, Wells. [9.8.1.12.1] [1.P_HVI] Le passage est fermé ! [9.8.1.12.2] [1.P_HVI] Impossible d'ouvrir le passage ! [9.8.2.1.1] [1.P_HVI] Il y a une inscription... « La mémoire des hommes appartient au Démiurge. Seuls les Yeux de Khronos ont le pouvoir de scruter le passé. » [9.8.2.2.1] [1.P_SHCC] Que les Yeux de Khronos façonnent le Jad Garrûl et écartent les voiles du passé ! [9.8.2.3.1] [1.P_ASH] Tu ne t'en tireras pas comme ça, Wells ! Tu restes avec nous ! [9.8.2.3.2] [1.P_ASH] Dis-moi, Wells... Tu as développé un goût pour la prison ? [9.9.1.1.1] [1.P_ULM] Tu es sur la bonne voie. Les âmes du Peuple-sable espèrent leur délivrance... Mais prends garde aux leurres du Tétradon ! [9.9.1.3.1] [1.P_HVI] Mon sortilège ne parvient pas à réveiller le pouvoir de l'arche ! [9.9.1.3.1] [2.P_ULM] C'est le fait du Tétradon. Lui seul peut activer l'arche... Il faut libérer les âmes pour briser sa malédiction ! [9.9.1.5.1] [1.P_ULM] C'est une arche artificielle ! Le Tétradon a dû renoncer à chercher l'arche de corail et a créé la sienne... Il veut lui aussi atteindre les portes de l'Éternité ! [9.9.1.5.1] [2.P_HVI] Il émane de cette arche quelque chose de terrifiant... comme un immense désespoir ! [9.9.1.5.1] [3.P_ULM] Logor Shar a commis l'impensable. La porte qu'il a créée... est alimentée par des âmes ! Les âmes du Peuple-sable, les âmes de tous ceux qui ont cru en Logor Shar et qui sont devenus des Shekandars ! [9.9.1.5.1] [4.P_HVI] Mais comment est-ce possible ? Les Shekandars n'auraient plus d'âme ? [9.9.1.5.1] [5.P_ULM] Le Tétradon a remplacé les âmes de ses esclaves par le sel noir ! Car les gemmes de sel dévorent peu à peu l'esprit de ceux qui les consomment... les conduisant vers un destin funeste. [9.9.1.5.1] [6.P_HVI] C'est horrible ! Mais j'ai moi aussi mangé du sel noir ! Comme tous les chronomanciens ! [9.9.1.5.1] [7.P_ULM] Il te faut nourrir ton Jad Garrûl. Mais n'aie crainte, voyageur. Ton esprit n'est pas de ce temps... Il ne peut être atteint par le venin du sel. [9.9.1.6.1] [1.P_HVI] Il y a une... pyramide de cendres qui flotte au-dessus du buste ! [9.9.1.6.1] [2.P_ULM] Ces pyramides sont les clés du pouvoir de l'arche... Ce sont les âmes des Shekandars ! Mais prends garde, voyageur. Certaines clés ouvrent des portes de souffrance... [9.9.1.7.1] [1.P_ULM] Il nous faut passer cette arche. Elle nous mènera aux rivages éternels. [9.9.1.7.2] [1.P_ULM] Tu dois réveiller le pouvoir de l'arche, voyageur ! Nous pourrons alors terminer ce qui a été commencé. [9.9.1.7.3] [1.P_ULM] L'arche doit être franchie. [9.9.1.7.5] [1.P_ULM] Toi seul peut résoudre cette énigme. [10.1.1.2.1] [1.P_HVI] Il y a de l'eau sous cette mer figée. Comme l'océan sous la banquise... [10.1.1.4.1] [1.P_ASH] Wells, nous devons nous dépêcher. Le Tétradon ne doit pas nous échapper ! [10.1.1.5.1] [1.P_ASH] Cet endroit est étrange... C'est comme si le temps s'y était arrêté, mais tentait de reprendre sa course folle à travers le monde. Et la mer... elle est immobile ! [10.1.1.5.1] [2.P_HVI] Je suis heureux de constater que je ne suis pas le seul à m'étonner des mystères du Monde de sable. [10.1.1.5.2] [1.P_ASH] Nous devons nous hâter. Logor Shar prépare sans doute quelque chose. [10.1.1.6.1] [1.P_ULM] N'entends-tu pas le rythme de la mer ? Il bat comme un tambour dans mon esprit. ll me faut plonger dans l'océan pour être en accord avec lui. Alors je m'éveillerai à une nouvelle conscience. [10.1.1.6.1] [2.P_HVI] Où que vous alliez, je vous souhaite bonne chance, roi Ulmoreth. [10.1.1.6.2] [1.P_ULM] Je te remercie de m'avoir mené ici, mon ami. J'espère que tu parviendras toi aussi au bout de ton voyage. [10.1.1.7.1] [1.P_SIRB] Tu as respecté ta part du marché, Herbert George Wells. Je vais à mon tour honorer ma parole et te remettre la clé d'écume. Elle t'ouvrira les portes de l'Éternité derrière lesquelles attend Khronos. [10.1.1.7.1] [2.P_HVI] Mais comment arriver jusqu'aux portes ? [10.1.1.7.1] [3.P_SIRB] Entre dans la lumière sous les colonnes jumelles. Mais prends garde : l'ouverture des portes n'est pas sans danger. Il te faudra choisir judicieusement et ne pas te fier à ton Jad Garrûl. Si tu te trompes, tu seras englouti dans les courants éternels, et ton corps n'y résistera pas. Les portes de l'Éternité transforment ceux qui les traversent. [10.1.1.7.1] [4.P_HVI] J'essaierai de faire le bon choix. Merci pour votre aide. [10.1.1.7.1] [5.P_SIRB] Sache que ton voyage vers le Dieu-Sable sera sans retour. Une fois passées les colonnes jumelles, tu ne pourras plus faire demi-tour. Tu devras affronter des forces qui se battent pour le triomphe du Néant. [10.1.1.7.1] [6.P_HVI] Je comprends. Mais il est temps que cette aventure arrive à son terme. Je ne suis pas à ma place ici, et un monde tout entier souffre à cause de moi. Je dois regagner mon époque ou disparaître en essayant. [10.1.1.7.1] [7.P_SIRB] L'univers est plongé dans une lumière crépusculaire. Une aube nouvelle peut se lever. C'est à toi d'en décider, Herbert George Wells. Nous nous reverrons peut-être... en d'autres temps. [10.1.1.8.1] [1.P_SIRB] Garde tes forces pour les combats qu'il te reste à mener. [10.1.1.8.3] [1.P_SIRB] Tu as trop abusé des jeux violents. Une partie de « Versailles » te calmerait. [10.3.1.1.1] [1.P_ASH] Je sens que le Tétradon n'est pas loin. Nous devons le désaccorder pour assurer l'avenir du Peuple-Sable. [10.3.1.1.1] [2.P_HVI] Ashamira... Pourquoi m'accompagner ? La sirène a dit que tout retour était impossible ! [10.3.1.1.1] [3.P_ASH] Allons, Wells, il est hors de question que je t'abandonne à ton sort. Et puis... je vais enfin savoir si Khronos est un mythe ou une réalité ! [10.3.1.1.2] [1.P_ASH] Wells, j'aimerais savoir... le monde d'où tu viens, comment est-il ? [10.3.1.1.2] [2.P_HVI] Il est à la fois plus simple et plus compliqué que le Monde de sable. La technologie et l'industrie ont balayé la magie, et le temps y suit un cours immuable. C'est un monde forgé dans les luttes et les larmes... mais où l'espoir guide les hommes. Il me manque terriblement. [10.3.1.1.3] [1.P_ASH] Il te faut ouvrir les portes de l'Éternité. Mais prenons garde à Logor Shar. [10.3.1.3.1] [1.P_ASH] La sirène a dit qu'il pouvait être dangereux de l'utiliser... Sois prudent, Wells. [10.3.2.2.1] [1.P_HVI] On dirait un puits... je me demande où il mène ! [10.3.2.2.1] [2.P_ASH] Je crois qu'il faut nous en méfier... Ce n'est pas lui qui nous conduira au sanctuaire de Khronos. [10.3.2.2.2] [1.P_ASH] Ce puits ne me dit rien qui vaille... [10.4.1.1.1] [1.P_ASH] Wells ! [10.4.1.1.2] [1.P_LOG] Si tu tentes quoi que ce soit, voyageur, mes Lémures se régaleront du Sable de la rebelle. Tu sais ce que je veux. Donne-moi la clé ! [10.4.1.1.2] [2.P_HVI] Comment êtes-vous arrivé ici ? [10.4.1.1.2] [3.P_LOG] Tu n'es pas le seul qui veuille atteindre le sanctuaire de Khronos. Voilà bien longtemps que j'ai découvert cette caverne. Mais je n'ai pas bénéficié des faveurs des sirènes. Remets-moi la clé, et je libérerai Ashamira. [10.4.1.2.1] [1.P_HVI] Très bien, vous avez gagné. Mais si vous passez les portes de l'Éternité, Khronos vous détruira. [10.4.1.2.1] [2.P_LOG] Permets-moi d'en douter, Vissahid. Le Néant est plus fort que le Temps. [10.4.1.3.1] [1.P_LOG] Tu ne peux me désaccorder. C'est ta dernière chance : Donne-moi la clé. [10.4.1.3.2] [1.P_LOG] Je te croyais plus malin, voyageur. Si tu ne cèdes pas, vous serez perdus tous les deux. [10.4.1.4.1] [1.P_LOG] Tu l'auras voulu ! Je trouverai un autre moyen d'ouvrir les portes. [10.4.1.5.1] [1.P_LOG] Décide-toi, voyageur. La clé contre sa liberté. Mon offre n'est pas éternelle. [10.4.1.7.1] [1.P_LOG] Je n'ai pas le temps de discuter avec toi. Donne-moi ce que je veux. [10.4.1.8.1] [1.P_ASH] Les spectres... ils peuvent prendre mon Sable ! Wells, utilise tes pouvoirs ! [10.4.1.8.2] [1.P_ASH] Aide-moi, Wells ! [10.4.1.12.1] [1.P_LOG] Si tu me défies, voyageur, tu en subiras les conséquences. [10.4.2.1.1] [1.P_ASH] Ulmoreth... Je dois le libérer. Pour le salut de mon peuple. Mais ou est-il ? Quel est cet endroit étrange ? [10.4.2.1.1] [2.P_HVI] Elle a perdu la mémoire ! [10.4.2.2.1] [1.P_ASH] Je me souviens... Les Lémures ! Ils m'ont désaccordée ! Quelque chose m'a rappelé... Pardonne-moi, Wells. Je n'ai pas été à la hauteur. [10.4.2.2.1] [2.P_HVI] Vous n'avez rien à vous reprocher, Ashamira. Chacun a ses propres démons. Vous avez rencontré les vôtres. [10.4.2.3.1] [1.P_ASH] Le roi a disparu... Je dois le retrouver pour qu'il guide son peuple à nouveau. [10.4.2.3.1] [2.P_HVI] Ça n'a pas l'air de marcher ! Ashamira doit neutraliser le pouvoir du sel ! [10.4.2.4.1] [1.P_ASH] Qui êtes-vous ? Vous n'êtes pas le roi ! Pouvez-vous m'aider à retrouver... Ulmoreth ? [10.4.2.4.1] [2.P_HVI] Que faire pour lui rendre ses souvenirs ? [10.4.2.4.2] [1.P_ASH] Guidez-moi jusqu'à Ulmoreth. C'est très important. [10.4.2.5.1] [1.P_ASH] Logor Shar a été anéanti par l'océan universel. Il te reste à ouvrir les portes de l'Éternité. J'espère que tu sais ce que tu fais. Le prix à payer en cas d'échec est plutôt lourd. [10.4.2.5.1] [2.P_HVI] J'espère que Khronos guidera mon bras... [10.4.2.5.3] [1.P_ASH] Courage, Wells. [10.4.2.6.1] [1.P_ASH] J'ai confiance en toi, Wells. Sers-toi de la clé d'écume. [10.4.2.7.1] [1.P_ASH] Je ne pense pas que cela ouvrira les portes. [10.5.1.1.1] [1.P_LOG] Je vais tenir ma promesse et vous libérer... du fardeau de la mémoire. Spectres ! Leur Sable vous appartient ! [10.5.1.1.2] [1.P_LOG] Aaah ! L'Éternité... me désaccorde... L'océan emporte le Sable... [10.7.1.4.1] [1.P_HVI] NOOON ! [10.8.1.1.1] [1.P_ASH] Wells ! Tu as réussi ! [10.8.1.1.2] [1.P_HVI] Khronos... j'espère que tu en vaux la peine ! [10.8.1.1.3] [1.P_HEX] Cette escapade m'a rajeuni de trente ans ! [10.8.1.2.1] [1.P_HVI] Dieu soit loué, je ne me suis pas trompé ! [10.8.1.2.2] [1.P_HEX] Herbert, te voilà revenu au point de départ ! [11.1.1.1.1] [1.P_ASH] Wells, tu as repris ton apparence d'Adhamid ! [11.1.1.1.1] [2.P_HEX] Ce doit être un effet des portes de l'Éternité... autant que je sois à mon avantage pour rencontrer le dieu du temps ! [11.1.1.1.1] [3.P_ASH] Mais où sommes-nous ? Ces machines ressemblent à celles du monastère ! [11.1.1.1.1] [4.P_HEX] Nous sommes bien au coeur du vortex... dans mon laboratoire ! [11.1.1.1.2] [1.P_ASH] Cette forme emprisonnée dans l'Eau immobile... c'est le coeur de mon univers ! [11.1.1.1.2] [2.P_HEX] Le chronoèdre. Il est la cause de tout. Et c'est moi qui l'ai construit ! [11.1.1.1.2] [3.P_ASH] Que dis-tu là ? C'est impossible ! [11.1.1.1.2] [4.P_HEX] C'est pourtant la vérité, Ashamira. [11.1.1.1.3] [1.P_ASH] Je n'arrive pas à y croire ! [11.1.1.2.1] [1.P_ASH] Les Lémures ! Je me rappelle... ils m'ont désaccordée ! Je suis désolée, Wells. Je me suis conduite comme la dernière des lâches ! [11.1.1.2.1] [2.P_HEX] Nul n'est infaillible, Ashamira. Vous n'avez rien à vous reprocher. [11.1.1.3.1] [1.P_ASH] Le roi... Je dois retrouver le roi... [11.1.1.3.1] [2.P_HEX] Diable ! On dirait que le sel n'a aucun effet ! [11.1.1.4.1] [1.P_ASH] Quel est cet endroit ? Le roi est-il ici ? Je dois... le libérer... [11.1.1.4.2] [1.P_ASH] Vous n'êtes pas le roi... Où est-il ? [11.1.1.5.1] [1.P_ASH] Je n'en ai pas besoin. [11.1.1.7.1] [1.P_HEX] L'horloge qui m'a permis de capter le rythme du temps ! Son aiguille de quartz est d'une précision infinie. [11.1.1.7.2] [1.P_HEX] L'horloge de quartz. Elle est arrêtée. [11.1.1.8.1] [1.P_HEX] Les plans de ma machine à explorer le temps... Si j'avais su que mon invention allait bouleverser le futur ! Mais ma curiosité aurait sans doute été la plus forte... [11.2.1.1.1] [1.P_TLE] TU N'EN AS PAS FINI AVEC MOI, WELLS ! MÊME L'ÉTERNITÉ NE SAURAIT ME DÉTRUIRE ! [11.2.1.1.1] [2.P_HEX] Logor Shar ?! [11.2.1.1.1] [3.P_TLE] AINSI VOILÀ LE SANCTUAIRE DE KHRONOS ! JE SUIS MAINTENANT PRÊT À DEVENIR LE NOUVEAU MAÎTRE DU TEMPS ! MAIS AVANT... JE RÉCLAME TON SABLE ! [11.2.1.2.1] [1.P_LOG] Ainsi c'est ici que se cache Khronos ! Son sanctuaire va bientôt m'appartenir... Mais je vais d'abord me débarrasser de toi, voyageur ! [11.3.1.5.1] [1.P_HEX] C'est incroyable... On dirait que le chronoèdre est vivant, comme un coeur qui bat dans la poitrine de l'univers ! [11.3.1.7.1] [1.P_TLE] AAAH... LE NÉANT... LE NÉANT ENGLOUTIT MON ÂME ! [11.3.1.8.1] [1.P_LOG] Aaah... Le néant m'engloutit... Que Khronos sois maudit ! [11.3.2.1.1] [1.P_HEX] Le quartz ! La faiblesse des Lémures ! [11.4.1.1.1] [1.P_VKH] LE NAUTILE GUIDE LE VOYAGEUR DANS LE TEMPS... TE VOICI PARVENU AU TERME DE TON VOYAGE. BIENVENUE DANS MON SANCTUAIRE, HERBERT GEORGE WELLS ! [11.4.1.1.1] [2.P_HEX] Seigneur !.. Vous êtes... Khronos ? [11.4.1.1.1] [3.P_VKH] C'EST L'UN DES NOMS QUE L'ON ME DONNE. AS-TU APPRÉCIÉ L'AIDE DU NAUTILE DE CRISTAL ? C'EST LUI QUI T'A GUIDÉ JUSQU'À MOI. [11.4.1.1.1] [4.P_HEX] Mais pourquoi ? Pourquoi m'avoir laissé partir ? Par ma faute, l'univers est en danger ! [11.4.1.1.1] [5.P_VKH] TA CURIOSITÉ EST TROP FORTE ; JE N'AURAIS PU TE RETENIR. J'AI BESOIN DE TOI, HERBERT GEORGE WELLS. LE MONDE DE SABLE EST CONDAMNÉ. LA MER DE L'ÉTERNITÉ VA RETOURNER À L'OCÉAN UNIVERSEL ET ENTRAÎNER AVEC ELLE TOUS LES UNIVERS PASSÉS ET À VENIR. TOI SEUL PEUT EMPÊCHER CELA. [11.4.1.1.1] [6.P_HEX] Mais comment ? Ma Machine a disparu ! Et le chronoèdre est devenu incontrôlable ! [11.4.1.1.1] [7.P_VKH] LA MACHINE À EXPLORER LE TEMPS EST TOUTE PROCHE. ELLE FLOTTE À LA SURFACE DE L'OCÉAN UNIVERSEL. IL TE FAUT LA REJOINDRE AVEC LE CHRONOÈDRE ET REPARTIR POUR LE XIXe SIÈCLE. AINSI TU POURRAS ÉPARGNER L'UNIVERS... MAIS LE MONDE DE SABLE ET SES HABITANTS SONT PERDUS. [11.4.1.1.1] [8.P_HEX] Vous êtes Khronos, le Dieu-Sable, le maître du temps ! Utilisez vos pouvoirs et libérez le chronoèdre ! Je ne suis qu'un mortel ! Vous êtes un dieu ! [11.4.1.1.1] [9.P_VKH] TU TE TROMPES. JE NE SUIS PAS UN DIEU, MAIS UN ESCLAVE. LE SERVITEUR IMPUISSANT DU COEUR DU VORTEX... QUE J'AI CRÉÉ DE MES PROPRES MAINS. [11.4.1.2.2] [1.P_ASH] Le Monde de sable est enfin libéré du Tétradon ! Grâce à toi, Wells. [11.4.1.2.2] [2.P_HEX] Il n'aurait pas dû franchir les portes de l'Éternité... Cela a causé sa perte. [11.4.1.2.5] [1.P_ASH] J'ai douté de l'existence du Dieu-Sable... Mais cet endroit rayonne de son influence ! [11.4.1.4.1] [1.P_ASH] Je n'arrive pas à y croire... Khronos est là... et il a ton visage ! [11.4.1.4.3] [1.P_ASH] Wells, j'ai du mal à comprendre ce qui se passe... Suis-je condamnée à disparaître ? [11.4.2.3.1] [1.P_KHR] Me reconnais-tu ? Je suis ici depuis bien longtemps... Mais nous savons tous deux que le temps a bien des visages. [11.4.2.3.1] [2.P_HEX] Je... C'est incroyable ! Vous... Vous êtes... [11.4.2.3.1] [3.P_KHR] Je suis Herbert George Wells. J'ai inventé le chronoèdre et construit une machine à explorer le temps. Je suis parti pour le futur et j'ai échoué ici. Nous sommes la même personne. [11.4.2.3.1] [4.P_HEX] Comment est-ce possible ? Je veux dire... qu'est-il arrivé ? [11.4.2.3.1] [5.P_KHR] Lorsqu'à la fin de mon voyage, je me suis retrouvé dans le laboratoire, la machine avait disparu. Le chronoèdre avait quitté sa cage de quartz pour reposer dans une colonne d'Eau immobile. Il battait comme le coeur d'un homme. Ses pulsations résonnaient comme des chaînes de métal dans mon esprit. J'étais son prisonnier. Et la mer de l'Éternité entourait le sanctuaire comme la plus haute des murailles. [11.4.2.3.1] [6.P_HEX] C'est épouvantable ! [11.4.2.3.1] [7.P_KHR] J'ai tout de même réussi à m'échapper. J'ai construit un scaphandre et traversé les eaux éternelles. Après avoir rejoint les rivages, j'ai exploré le Monde de Sable. Des hommes sont venus à moi, et je les ai aidé à résister à la Vague grâce aux vertus du sel noir. Puis j'ai rencontré les sirènes... avant de me retrouver prisonnier du chronoèdre, et cette fois pour de bon. [11.4.2.3.1] [8.P_HEX] Les sirènes du temps ! J'ai parlé à l'une de ces créatures. [11.4.2.3.1] [9.P_KHR] Elles m'ont appris la terrible vérité. Tous les peuples du Monde de Sable ne font qu'un. Il n'y a pas d'évolution. Les Hommes-sable deviennent des Shekandars, qui se transforment eux-même en Lémures... et les spectres redeviennent tôt ou tard des Hommes-sable. Il n'y a plus de futur, seulement un éternel présent. Wells, nous avons voulu faire progresser l'humanité, mais nous n'avons réussi qu'à l'enfermer dans des ténèbres sans fin. [11.4.2.3.1] [10.P_HEX] Je n'arrive pas à y croire ! [11.4.2.3.1] [11.P_KHR] C'est la terrible vérité. Un retour au XIXe siècle peut effacer notre faute. La Machine est notre unique chance. Nous sommes les seuls à pouvoir la faire fonctionner. Et je suis prisonnier ici, retenu par le chronoèdre qui se nourrit de mes dernières forces. Voilà pourquoi je t'ai appelé. Tu dois libérer le chronoèdre et atteindre la machine. [11.5.1.2.1] [1.P_HEX] Comment arriver jusqu'à la machine ? Et comment libérer le chronoèdre ? [11.5.1.2.1] [2.P_KHR] Lorsque la mer de l'Éternité retournera à l'océan, il suffira de te laisser emporter... Nul doute que tu parviendras à retrouver la Machine. Quant au chronoèdre, c'est une autre histoire... il se meurt lentement, mais il risque de ne pas apprécier tes intentions. [11.5.1.2.1] [3.P_HEX] Je reconnais bien en vous mon optimisme de pacotille ! [11.5.1.2.3] [1.P_KHR] Tu dois briser les liens qui maintiennent encore le chronoèdre en ce lieu. [11.5.1.3.1] [1.P_ASH] Je crois que je le savais... Je le sentais au plus profond de moi, mais je me refusais à y croire. Mon monde touche à sa fin. Tu dois faire ce qui doit être fait... quelles qu'en soient les conséquences. [11.5.1.3.1] [2.P_HEX] Ashamira... [11.5.1.3.1] [3.P_ASH] Ne dis rien, Wells. C'est inutile. [11.5.1.3.2] [1.P_ASH] Wells, toi seul peut empêcher la mort de l'univers. [11.5.1.4.1] [1.P_KHR] N'hésite pas ! L'univers ne pourra être sauvé que si je disparais ! [11.5.1.5.1] [1.P_KHR] Que la vie te soit propice, mon ami... [11.5.1.6.1] [1.P_KHR] Tu dois me désaccorder. Ma disparition brisera les derniers liens qui maintiennent le chronoèdre au coeur du vortex. Tu pourras ainsi le libérer et atteindre la Machine. Mais il te faudra faire vite. L'attraction du néant est irrésistible. [11.5.1.6.2] [1.P_KHR] Il n'y a pas d'autre moyen. Utilise tes pouvoirs. [11.5.1.7.1] [1.P_ASH] C'est terrible. tu dois mettre fin à ta propre existence. Mais le salut des mondes est à ce prix ! [11.5.1.7.2] [1.P_ASH] Tu ne dois pas faillir, Wells ! [11.6.1.1.1] [1.P_ASH] Ulmoreth... le roi musicien... Je le rejoins dans l'Éternité... [11.6.1.1.2] [1.P_HEX] Ashamira ! Venez avec moi ! Il nous reste une chance... [11.6.1.1.2] [2.P_ASH] Il est trop tard... Le temps nous as manqué. Je ne t'oublierai pas, Herbert George Wells. Et où que j'aille, je t'attendrai. [11.6.1.2.1] [1.P_HEX] Le Néant... Puissent tous les dieux me pardonner ! [11.7.1.1.1] [1.P_HEX] Les hivers londoniens ont toujours été magiques à mes yeux. Dans son écrin de neige, la cité semble dormir d’un éternel sommeil... mais ce n’est qu’une apparence. Car rien n’est éternel. [11.7.1.1.1] [2.P_HEX] Le temps a passé. Toutes mes certitudes se sont évanouies. Je pense aujourd’hui que mon voyage était une erreur. L’espoir de l’Homme réside en lui-même. La science ne doit pas lui permettre de dominer la nature. L’Homme doit d’abord comprendre sa propre nature avant d’atteindre le monde qui l’entoure. [11.7.1.1.1] [3.P_HEX] La Machine n’est plus qu’un souvenir. Mais son fantôme est porteur d’enseignement et ne doit pas tomber dans l’oubli. Aussi ai-je décidé d’explorer d’autres voies... les voies de l’écriture. Je ne chercherai pas à retranscrire mon expérience. Tout au plus tenterai-je d’avertir mes lecteurs au sujet des ténèbres qui nous guettent tous. [11.7.1.1.1] [4.P_HEX] Le visage d’Ashamira me hante encore. Et je me prends à rêver parfois... si le temps n’avait pas de fin ?